Mas o teu coração ainda está quente, e vais ficar bem enquanto o mantivermos quente. | Open Subtitles | ولكن قلبك لا يزال دافئا، و ستظلين على قيد الحياة طالما نبقيه دافئاً. |
Não, sentes isso nas entranhas, Mas o teu coração está na garganta. | Open Subtitles | لا، تشعر به في أحشائك ولكن قلبك واقف في حلقك |
Mas o teu coração sempre foi do Gaius. | Open Subtitles | ولكن قلبك كان دائماً مع (غايوس) |
O teu dever era ficar em casa, Mas o teu coração disse-te para quebrares as regras. | Open Subtitles | . لقد كان واجبك ان تبقى بالمنزل . لكن قلبك أخبرك ان تحطمى القواعد |
Mas o teu coração está confuso e acho que sempre soube disso. | Open Subtitles | لكن قلبك في صراع، وكنت أعتقد بأني أعرف قلبك |
Mas o teu coração deve ser mais forte que o meu. | Open Subtitles | لكن قلبك يجب أن يكون أقوى من قلبي. |
Na tua mente, tu sabes que, para o Ronnie crescer, tens que o deixar por sua conta, Mas o teu coração não deixa. | Open Subtitles | برأسك تعلم بأنه إذا تريد من (روني) أن ينضج، عليك أن ترميه يقاتل لوحده لكن قلبك لن يدعك تفعل هذا |
Mas o teu coração está sempre a chorar. | Open Subtitles | لكن قلبك يصيح في كل الأوقات |
- Mas o teu coração diz que não. | Open Subtitles | لكن قلبك يقول "لا,ليس بعد" |
Mas o teu coração... | Open Subtitles | لكن قلبك... |