"mas onde é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن أين
        
    • ولكن أين
        
    Não temos nenhum problema em ver o cubo, Mas onde é que a cor muda? TED ليس لدينا مشكلة في رؤية المكعب , و لكن أين تغير اللون ؟
    Olha, eu sei que parece frio, está bem, Mas onde é que impomos um limite? Open Subtitles إنظر.أنا أعلم أن ذلك قد شيئاً بارداً.حسناً؟ لكن أين نسحب الخط.هه؟
    Eu sei que é nosso Mas onde é exatamente Chipre? Open Subtitles أنا أعرف بأننا نمتلكها, و لكن أين تقع قبرص بالتحديد؟
    Tudo isso é muito bom, Mas onde é que erramos, e qual é a fonte da falta de compaixão no mundo? TED كل ذلك حسنا وجيدا ، ولكن أين أخطأنا ، و ماهو سبب قلة الرحمة في العالم؟
    Desculpe, Mas onde é a secção de máquinas do tempo? Open Subtitles مهلا، إسمح لي يا سيدي ولكن أين هو قسم الجهاز الوقت؟
    Sim, namorei muito, Mas onde é que diz que namorar muito, sabe, uma mulher nova cada semana é crime? Open Subtitles أجل, أنزع إلى هذا لكن أين يقال أن مواعدة فتاة جديدة كل أسبوع هو جريمة؟
    Primeiro eu vou e depois nós vamos. Mas, onde é a casa de banho? Open Subtitles أقضي حاجتي أولاً، ثم سنذهب، لكن أين الحمّام؟
    Claro que sim. Mas onde é que encontro as pessoas mais evoluídas? Open Subtitles بالتأكيد ستفعل ذلك، لكن أين عساي أجد الأناس الأكثر تطوراً؟
    Espera, eu quero acreditar, Mas onde é que tu tens estado este tempo todo? Open Subtitles أريد أن أثق بك، لكن أين كنت طيلة هذا الوقت؟
    Muito bem, acredito no teu perfil, mas... onde é que encontro um casal assim? Open Subtitles حسناً، أنا مقتنع بتقديمكِ لكن أين سنجد هؤلاء الزوجين ؟
    Desculpa se ouviste alguma coisa que feriu os teus sentimentos, Mas onde é que ele está? Open Subtitles حسنا، إنّي آسفة إنْ سمعت دون قصد أيّ شيء جرح مشاعرك لكن أين هو الآن؟
    Mas onde é que eles fizeram isso? Open Subtitles هذا ما قاموا به، لكن أين قاموا بذلك؟
    Muito bem, querida, Mas onde é que pomos o sofá? Open Subtitles أحسنتِ يا عزيزتي لكن أين سنضع الأريكة؟
    Está bem, Mas onde é que encontraste essas vitaminas? Open Subtitles حسناً، لكن أين وجدت الفيتامينات؟
    Ele deve-lhes ter dito, Mas onde é que ela está? Open Subtitles لذا لابد أنها أخبرتهم لكن أين هي ؟
    Muito bem. Mas onde é que as vamos encontrar? Open Subtitles عظيم جداً، لكن أين نجدهم؟
    Obrigada. Mas onde é que ela tem ficado? Open Subtitles أجل، اجل، شكراً لك ولكن أين كانت تعيش ؟
    O Hiroshi estava a mentir, Mas onde é que ele está? Open Subtitles هيروشى كان يكذب ، حسناً ولكن أين هو ؟
    - É, Mas onde é que estão agora? Open Subtitles و أحدثا بعض الضرر أجل,ولكن أين هم الأن؟
    Já tiveste o teu momento, Mas onde é que está o meu? Open Subtitles كان لديك لحظة غضب ولكن أين لحظتي؟
    - Sim, Mas onde é que começa o joelho? Open Subtitles نعم، ولكن أين تبدأ الركبة ؟ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more