Isso irá acontecer numa arena de cada vez, numa instituição de cada vez. As forças são gerais, mas os resultados serão específicos. | TED | وهذا ما سيحصل في حقبة من الزمن، مؤسسة واحدة كل مرة . المجموعات عامة ، لكن النتائج ستكون أكثر تحديداً. |
mas os resultados que interessavam a Doug eram mais qualitativos. | TED | لكن النتائج التي اهتم بها دوغ كانت تراعي الكيفية أكثر. |
As reacções são perturbadoras, mas os resultados são espectaculares. | Open Subtitles | يبدو الأمر صعباً و لكن النتائج مذهلة و خصوصاً في هذه الحالة |
Os dados eram pessoais, mas os resultados foram poderosos. | TED | البيانات كانت شخصية، ولكن النتائج كانت مؤثرة. |
O gravitómetro gira em ambos os casos, mas os resultados são diferentes. | TED | مغازل مقياس الجاذبية، ولكن النتائج مختلفة. |
Enviamos Feiticeiros do Clima, mas os resultados foram decepcionantes. | Open Subtitles | لقد أرسلنا عاملوا الجو ، لكن النتائج كانت مخيبة للآمال |
É uma chatice, mas os resultados hão-de chegar. | Open Subtitles | حسنا .. نحن في مأزق لكن النتائج ستأتي بنهاية الأمر |
Experimentámos imenso, mas os resultados são maus. | Open Subtitles | أجرينـا العديد من التجـارب، لكن النتائج كانت سـيئة جداً. |
Não é uma ferramenta muito subtil, mas os resultados serão de interesse para o júri. | Open Subtitles | أليس جهازاً رائع, لكن النتائج ستكون من أهتمام اللجنة |
O frasco foi testado, mas os resultados foram inconclusivos. | Open Subtitles | القنينة خضعت للتحاليل و لكن النتائج لم تكن حاسمة |
Mandei uma amostra de ADN para a CODIS, mas os resultados deram negativo. | Open Subtitles | أرسلت عينة دم إلى برنامج الإف بي آي لكن النتائج أتت سلبية |
Normalmente relacionado a água, mas os resultados não variam. | Open Subtitles | عادة ارتباط بالمياة لكن النتائج واحدة |
Foi um trabalho duro, mas os resultados valeram a pena. | Open Subtitles | كان عملاً شاقاً, لكن النتائج... كـانـت تـسـتـحـق |
mas os resultados foram enviados para aqui. | Open Subtitles | لكن النتائج كان يتم إرسالها إلى هنا |
Corremos um diagnóstico completo, mas os resultados são... | Open Subtitles | لقد أجرينا تشخيصًا شاملًا، لكن النتائج... |
Enviámos à pressa um helicóptero H-65 e um barco-patrulha para as coordenadas, mas os resultados foram negativos. | Open Subtitles | رداً علي الاستغاثة "لقد سارعنا بإرسال "مروحية و "قارب" إلى تلك الإحداثيات و لكن النتائج كانت سلبية |
mas os resultados são muito prometedores. | Open Subtitles | لكن النتائج تبدو واعدة جداً |
mas os resultados toxicológicos finais só chegam daqui a 48 horas. | Open Subtitles | ولكن النتائج النهائية لن تظهر لل48 ساعة القادمة |
Então, pedi ao meu pessoal técnico que voltasse a fazer os testes, mas os resultados, | Open Subtitles | ولكن طلب من التقنيين لدي إعادة التحليل ولكن النتائج كانت عينها |
Ainda estão em fase de testes, mas... os resultados são promissores. | Open Subtitles | ما زالوا في مراحل الاختبار، ولكن... النتائج مُبشرة |