Mas ouve, o Georges insistiu para manter tudo em segredo. | Open Subtitles | ولكن اسمع, جورج أصر على إبقاء الأم هادئًا |
- Pronto. Talvez tenha sido um erro vir, Mas ouve... | Open Subtitles | حسنًا، ربما كان من الخطأ المجيء ولكن اسمع |
Mas ouve, Mouth, se ela ficar triste quando lhe disseres que queres que sejam bons amigos, diz-lhe que queres que sejam grandes amigos, está bem? | Open Subtitles | لكن اسمع يا ماوث .. اذا شعرت هي بالاحباط عندما تخبرها انك تريد ان تكون صديق جيد لها عندها اخبرها .. |
O carro foi alugado com um Visa roubado, nada que surpreenda, Mas ouve isto: | Open Subtitles | على أي حال تم استئجار السيارة بواسطة بطاقة فيزا مسروقة و هذا ليس أمراً مفاجئاً .. و لكن اسمع هذا |
Não tenho desculpa, Mas ouve, perdi o meu cartão de gasolina e descobri que não tinha nenhum dinheiro | Open Subtitles | لكن , اسمعي فحسب لقد فقدت بطاقة ملئ البنزين , و اكتشفت بأنني لا أحمل معي مبلغاً نقدياً |
Desculpa-me pelas tuas pastilhas elásticas, Mas ouve. | Open Subtitles | أنا آسف جدا بخصوص العلكة، لكن اسمعني جيدا. |
MODO DE APREENSÃO Também não me agrada, Mas ouve... | Open Subtitles | -أنا لا يعجبني هذا أيضاً لكن إستمع لي ... |
Mas ouve, achas mesmo que terias... | Open Subtitles | تعلم, ولكن اسمع, هل أنت ... أنت حقاً... |
Mas ouve isto, o Dan deixou-me ir. | Open Subtitles | ولكن اسمع هذا ،"دين" دعاني اذهب. |
Mas ouve. Se isso for muito importante para ti, podes sempre escolher Griffindor. | Open Subtitles | ولكن اسمع اذا يعني هذا الكثير لك يمكن ان تختار (جريفندور) |
Parece bom, Mas ouve, grandalhão, temos de deixar para outra altura. | Open Subtitles | يبدوا رائع لكن اسمع علينا التحقق من هذا حسناً؟ |
- Nenhuma novidade. Mas ouve isto. | Open Subtitles | لا شيء لحد الان ، لكن اسمع هذا |
Mas ouve, eu vou ter de falar com ela muito. | Open Subtitles | لكن اسمع سأحتاج للتحدث إليها كثيراً |
Mas ouve, se precisares de um sítio para ficar esta noite... | Open Subtitles | إلى أن تجدي مسكنا لكن , اسمعي اذا احتجتي إلى مكان لتقيمي به الليلة |
Mas ouve, sabes, tenho todas estas compras para fazer, por isso queres passar pela minha casa amanhã à noite? | Open Subtitles | لكن اسمعي لدي بعض التسوق لذلك .. هل تزوريني في مساء الغد ؟ |
Fui abominável, já percebi. Mas ouve, vou compensar-te. | Open Subtitles | لقد كنت أحمق , افهم ذلك و لكن اسمعني جيداً سوف أُعوضك عما حدث |
Mas ouve o que te vou dizer. | Open Subtitles | لكن إستمع لما سأقوله. |
Mas ouve com atenção, seu desonesto filho da mãe. | Open Subtitles | ولكن أنصت جيداً أيها الوغد الفاسد |
Sim, Mas ouve. Só hoje consegui 7.500. | Open Subtitles | نعم، ولكن إسمعي اليوم حصلت على 7500 |
Desculpa, eu sei que falámos sobre isto, não íamos emocionar-nos, Mas ouve. | Open Subtitles | أنا آسف، وأنا أعلم أننا تحدثنا عن هذا، لم نكن يحصلوا العاطفية، ولكن الاستماع. |
Eu sei que te foste há muito tempo, Mas ouve... | Open Subtitles | أنا أعلم بانك ذاهب بعيدا لوقت طويل, لكن أسمع |
Mas ouve, acho que encontrei uma coisa ainda melhor. | Open Subtitles | و لكن, إسمع... أعتقد أننى وجدت شيئاً... أفضل بكثير |
É bom, querida. És boa pessoa, Mas ouve... | Open Subtitles | حسناً عزيزتي، أنت انسانه جيدة، لكن أسمعي |
Eu sei, T. Mas ouve só. | Open Subtitles | (أعلم هذا يا (تي و لكن إليك هذا.. |
Sim, Mas ouve, construi uma carreira aqui. | Open Subtitles | نعم , لكن استمعى انا بنيت مهنة هنا |
Está bem Mas ouve e ouve bem! | Open Subtitles | حسناً. ولكن اسمعني جيداً. |