"mas para que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن كي يحصل
        
    • ولكن لكي
        
    • ولكن من أجل
        
    Não apenas para a Katie poder ficar connosco, mas para que todos possam ter esta dádiva. Open Subtitles ليس فقط كي تبقى "كايتي" معنا، لكن كي يحصل الجميع على هذة الهدية
    Não apenas para a Katie poder ficar connosco, mas para que todos possam ter esta dádiva. Open Subtitles ليس فقط كي تبقى "كايتي" معنا، لكن كي يحصل الجميع على هذة الهدية
    Posso curar o seu marido, mas para que os meus métodos resultem preciso de confiança e total paridade, aqui na segurança do meu consultório. Open Subtitles أستطيع معالجة زوجك ولكن لكي تنجح أساليبي، أحتاج إلى الثقة ورفع التكليف، هنا في حجرة الاستشارة الخاصة.
    mas para que fique esclarecido, tenho o frigorífico cheio de pedaços de tipos que tentaram lixar-me. Open Subtitles ولكن لكي نكون واضحين، فإن صندوق الثلج الخاص بي مليء بقطع من الأوغاد الذين حاولوا خداعي.
    mas para que isso aconteça, tens de cumprir o teu destino. Open Subtitles ولكن من أجل أن يحدث ذلك، يجب أن تستوفي القدر.
    mas para que ela faça isso, primeiro precisa de saber quem é. Open Subtitles ولكن من أجل القيام بذلك، عليها أولًا أن تعرف من تكون
    Vou resolver isto, mas para que eu consiga fazê-lo, Open Subtitles أنا سأصلح هذا ولكن لكي أقوم بذلك
    mas para que seja verdadeira, temos de descobrir essas novas partículas. Open Subtitles ولكن من أجل أن تكون صحيحه يجب علينا اكتشاف تلك الجزيئات الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more