"mas parte de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن هناك جزء
        
    • لكن جزء من
        
    • لكن جزءاً
        
    Mas parte de mim gosta de ser independente, de encontrar um projecto, mas com as minhas condições. Open Subtitles لكن هناك جزء مني يحبّ أن يكون مستقلاً إيجاد مشروع وصوت جديد لكن وفقاً لشروطي
    Mas parte de mim sabe... Open Subtitles ومن أجل الفريق، لكن هناك جزء منّي يعرف...
    Querido... sei que é bastante doloroso, Mas parte de ser humano, ou estar apaixonado... é aprender a esquecer. Open Subtitles عزيزي انا افهم كم هذا صعب لكن جزء من انك بشري وانك واقع في الحب
    Isso é o que tu dizes, Mas parte de ti veio aqui para me ver. Open Subtitles هذا ما تقولينه ، لكن جزء من سبب قدومكِ لهنا هو رؤيتي
    Mas parte de mim precisava mesmo de dar esse próximo passo. Open Subtitles لكن جزءاً منّي كان يريد فعلاً أن يقوم بتلك الخطوة.
    Mas parte de mim perdeu-se. Tal como parte de ti está perdida. Open Subtitles لكن جزءاً مني قد فُقد
    Mas parte de nos conhecermos é deixarmos de nos conhecer. TED لكن جزء من معرفة نفسك هو جهل نفسك.
    Mas parte de mim, não deixou de notar que naquele momento ela pareceu-se bastante com alguém que outrora conheci, alguém que ambos conhecemos que partilhava... o mesmo tipo de sentimentalidade que a Anne. Open Subtitles ‫لكن جزءاً مني لم يستطع منعي من ملاحظة ‫أنها كانت تبدو في تلك اللحظة ‫كشخص آخر عرفته في السابق ‫شخص كلانا عرفناه في السابق ‫وكان يشارك عدم ثقة (آن) بالعواطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more