"mas pelo menos não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن على الأقل لن
        
    • على الأقل لست
        
    • لكن على الأقل لم
        
    Não é muito, mas pelo menos não passam fome. Open Subtitles هيا. إنهمغيركافيين... لكن على الأقل لن تكونا جيان.
    Há danos da água e do fumo, mas pelo menos não tens de começar totalmente de novo. Open Subtitles فقط بعضاً من الدخان وضرر المياه لكن على الأقل لن تبدأي كلياً من جديد
    São todos velhos, mas pelo menos, não olham para o meu rabo. Open Subtitles أغلب جمهورها من كبار السن، لكن على الأقل لن يكون هناك شباب يحدقون في مؤخرتي، صحيح؟
    Mas, pelo menos, não precisas de o esconder de mim. Open Subtitles لكن على الأقل لست بحاجة أن تبقي الأمر خفيّا عني
    mas pelo menos não tenho um tumor. Open Subtitles على الأقل لست مصاباً بورم خبيث
    O anterior treinador Mike McCormack pode não ter comandado o melhor dos navios da NFL, mas pelo menos não era um navio de palhaços. Open Subtitles المدرب الأساسي السابق مايك ماكوورماك ربما لن يدير السفينة الاقوى في الإن إف إل لكن على الأقل لم تكن سفينة الحمقى
    mas pelo menos não ganho bolhas nos meus pés. Open Subtitles لكن على الأقل لم أصب ببثور على القدمين
    mas pelo menos não acabaríamos com o coração despedaçado. Open Subtitles -لا أعلم لكن على الأقل لن تتحطم مشاعرنا للأبد
    mas pelo menos não estarão mortos. Open Subtitles لكن على الأقل لن يكونا ميتين
    mas pelo menos não estou sozinho. Open Subtitles لكن على الأقل لست وحيداً
    Mas, pelo menos, não és batoteiro. Open Subtitles .أجل، لكن على الأقل لست بغشاش
    Mas, pelo menos, não queria desistir. Open Subtitles لكن على الأقل لم أشأ أن أستسلم.
    mas pelo menos não menti. Open Subtitles لكن على الأقل لم أكذب عليكِ
    Mas, pelo menos, não me renegou. Open Subtitles لكن على الأقل لم تتبرأ مني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more