Sei que não confias em mim, mas, precisas de me ouvir. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تثقين بي، لكن يجب أن تنصتي إليّ. |
Bem, está tudo bem, Mas precisas de te vestir, precisamos de te preparar um pequeno saco, porque vamos para outro lado por uns tempos. | Open Subtitles | حسنا ، لا بأس ، و لكن يجب أن ترتدى ملابسك نحتاج لحزم حقيبة صغيرة لكى لأننا ستذهب لمكان ما لفترة |
Isso é bom, Mas precisas de correr em pista. | Open Subtitles | حسناً, هذا جيد, لكن عليك أن تضيف أعمال الطرق |
É difícil de acreditar, eu entendo, Mas precisas de tentar. | Open Subtitles | ومن الصعب الاعتقاد، وأنا أفهم، ولكن عليك أن تحاول. |
Isso vai parecer bastante áspero, Mas precisas de superar isso. | Open Subtitles | حسنا,سيبدو هذا قاسيا جدا لكن يجب ان تتجاوز الأمر |
Bem, podia meter o teu dinheiro num banco... Mas precisas de pelo menos um responsável que assine por ti até ter 18 anos. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني أن أضع مالك في وديعة لكنك تحتاجين أحد والديك للوصاية إلى تصبحي في 18 |
Mas precisas de cá estar nos próximos 20 minutos. | Open Subtitles | و لكن يجب عليك أن تكون هنا في غضون 20 دقيقة |
Mas precisas de um plano e de um co-piloto! | Open Subtitles | لكنك تحتاج إلى خطة وتحتاج إلى صديقك الحميم |
Eu compreendo que tenhas algum desejo perverso de ouvir toda a gente, Mas precisas de ter mais cuidado onde escondes as tuas escutas. | Open Subtitles | أفهم بأن لديك بعض الرغبة المنحرفة للإستماع إلى كل شخص لكن يجب أن تكون أكثر حذراً عندما تخفي حشراتك |
Mas precisas de aprender a controlá-los, ou poderá ser muito perigoso. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتعلم السيطرة عليها أو أنها يمكن أن تصبح خطيرة جدا |
Mas precisas de ultrapassá-las. O que está feito, está feito. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتعداها اعمل ما يجب عمله |
Mas precisas de saber, o que teu pai fez está errado. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعلمى أن ما قام به والدك هو أمر خاطئ |
Mas precisas de entender que introdução de dados, grelhas, computadores e essas tretas podem ser sensuais. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرفي بأن مدخلة البيانات و المجموعات و الحواسيب و غيرها، يمكنلهابأنتكونعاطفية. |
Não sou um homem de desportos, Mas precisas de apanhá-lo. | Open Subtitles | نوعا ما ، أنا لست برياضي و لكن عليك أن تمسك به. |
Eu sei que é difícil, Mas precisas de falar sobre isso. | Open Subtitles | أعرفُ أن الأمر صعب، ولكن عليك أن تتكلم بخصوص هذا |
Mas precisas de me dar tempo para eu me habituar a isto. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تمهلني دقيقة لأستوعب ما تقوله |
Obrigado, Mas precisas de te aperceber... que isto é diversão. | Open Subtitles | شكرا ولكن عليك أن تفهمي هذا ممتع |
Eu sei que não é fácil ouvir, Mas precisas de te preparar caso a Alison aceite o acordo. | Open Subtitles | انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه |
Desculpa, querida, Mas precisas de ajuda em mais coisas para além de maquilhagem. | Open Subtitles | أنا آسفة يا عزيزتي، لكنك تحتاجين المساعدة مع شيء أكثر من التبرج |
Não precisas de ser um gorila, Mas precisas de ser agressivo. - Queres namorar com ela? | Open Subtitles | , لا يجب عليك أن تصبح غوريلا . و لكن يجب عليك أن تكون خشناً |
Eu sei que não precises de armas, Mas precisas de perspectiva. | Open Subtitles | و الأشياء أدرك أنك لا تحتاج إلى أسلحة لكنك تحتاج إلى هدف |
Mas precisas de ser racional. | Open Subtitles | لَكنَّك تَحتاجُ لِكي تكُونَ مسئول. |
Eu sei, Mas precisas de te descontrair, e a bugiganga que caiu do turbante do marajá nâo tem papas na língua. | Open Subtitles | أعلم لكنك بحاجة الى الراحة والحلوه الصغيره التى وقعت من عمامة المهراجا بمثابة تنشيط بسيط |
Mas precisas de te concentrar na tua empresa de construção, pagar a hipoteca e perguntar à minha mãe como foi o seu dia. | Open Subtitles | ولكنك بحاجة إلى التركيز فحسب على إدارة شركة التعمير الخاصة بك ودفع تكاليف الرهن العقاري، وسؤالها حول كيف كان يومها |