"mas principalmente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن في الغالب
        
    • لكن غالباً
        
    • ولكن في الغالب
        
    Mas, principalmente, tento meter-me na minha vida, que é o que lhe aconselho que faça. Open Subtitles لكن في الغالب أهتم بشؤوني الخاصة وهو شيء أنصحك بأن تفعله
    Mas, principalmente, só quero regressar a casa, Open Subtitles لكن. في الغالب أنا فقط أريد العودة إلى عالمي
    Mas principalmente, estou nisto pela massa, a grande massa. Open Subtitles لكن في الغالب أنا في هذا المجال لأجل الأكوام, الكبيرة من المال
    Na verdade, tenho animado escondido durante anos, Mas principalmente no banho, por isso nunca tentei nada muito avançado devido a ser muito escorregadio lá. Open Subtitles لكن غالباً في الحمام و لهذا لم أحاول مطلقاً أن أفعل شيئاً متقدماً لأن المكان زلق هناك
    E foi o que aconteceu, Mas principalmente quando as informações eram melhores do que tinham esperado. TED و فعلاً قاموا بذلك - لكن غالباً لمّا كانت المعلومة التي أعطايناهم أحسن ممّا توقعوا.
    Mas, principalmente, lembrem-se que os corpos foram feitos para se moverem TED ولكن في الغالب فقط ضعوا في اعتباركم أن أجسامنا خلقت لتتحرك وليس لتبقى ساكنة
    Depois de voltar do Afeganistão ele queixou-se de dores de cabeça, náuseas, Mas principalmente, pesadelos. Open Subtitles بعد عودته من أفغانستان، اشتكى من الصداع، والغثيان، و ولكن في الغالب الكوابيس.
    Fui bissexual durante uma semana, Mas principalmente porque estava andando à boleia. Open Subtitles لقد كنتُ ثنائية الجنس لأسبوع لكن في الغالب لأني كنتُ أريد أن أقود سيارة
    Semi-poIí- ticos Mas principalmente eles... Open Subtitles يَعتقدونَ بأنّهم سود. - نصف سياسي، لكن في الغالب
    Mas, principalmente, tomo conta da bebé. Open Subtitles لكن في الغالب, أعتني بالفتاة الطفلة.
    Mas principalmente, querem o teu dinheiro. Open Subtitles و لكن في الغالب يريدون نقودك.
    Mas principalmente cala-te. Open Subtitles لكن في الغالب كن هادئا
    Mas principalmente por causa do tapete. Open Subtitles لكن غالباً البساط.
    Mas principalmente porque o meu pai insistia em perguntar-me pelo meu plano. Open Subtitles بالتأكيد. ولكن في الغالب لأن والدي ظل يسألني عن خطتي
    Algum suor e lágrimas, Mas principalmente sangue. Open Subtitles بعض العرق والدموع ولكن في الغالب الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more