Mas quando estás preso no transito, parece que não passa. | Open Subtitles | لكن عندما تكون عالقا في زحمة المرور يتوقف الوقت |
Demora um pouco, Mas quando estás a tentar salvar um amigo, o tempo é bem gasto.. | Open Subtitles | يستغرق وقتاً طويلاً لكن عندما تكون تحاول انقاذ صديق عندها الوقت ينتظر |
Mas quando estás inseguro, nem mesmo aceitação externa faz-te sentir seguro. | Open Subtitles | لكن عندما تكون غير مؤمن لا يوجد قدر من التحقيق الخارجي قد يجعلك تشعر بالامان |
E não leves a mal, Mas quando estás nu parece que estás cheio de joalheiras. | Open Subtitles | وبلاضغينة... لكن عندما تكون غير محتشم , تبدو و كأن لديك رضفات في كل جسمك |
Eu não preciso que me olhes nos olhos e me digas quanto eu significo para ti, Mas quando estás comigo... preciso que estejas comigo. | Open Subtitles | لا أحتاجك أن تنظر لي في العين وتخبرني كم أعني لك ...لكن عندما تكون معي |
Mas quando estás dormes com a tua mulher. | Open Subtitles | لكن عندما تكون عليها، تنام مع زوجتكَ |
Mas quando estás em LA, estarás em casa para jantar todas as noites e dormirás na nossa cama. | Open Subtitles | لكن عندما تكون في "لوس آنجلوس"... ستأتي لتناول العشاء في المنزل كل ليلة وستنام في سريرنا |
E quando me sento no alpendre e bebo sozinho, sou alcoólico, Mas quando estás cá, somos dois irmãos a confraternizar. | Open Subtitles | بالاضافه الى ذلك عندما اجلس في الشرفه واحتسي الكحول اكون مدمن كحول لكن عندما تكون انت هنا يكون الامر كأخوين يوطدون علاقتهم |