Não os conheço bem, Mas queremos a mesma coisa. | Open Subtitles | لا أعرفهم حقّ المعرفة, لكننا نريد الشيء ذاته. |
Mas queremos coisas que vamos adorar durante anos, não apenas coisas. | TED | لكننا نريد ما يسعدنا لسنوات لا أيةٌ أمتعة |
Mas queremos que os cientistas do governo falem com os "media", falem com o público. | TED | لكننا نريد من علماء حكومتنا الحديث لوسائل الإعلام وأمام الجمهور. |
Bom, ainda não é grave, Mas queremos saber quem eles são antes que haja azar. | Open Subtitles | ليست مشكلة بعد، لكن نريد معرفة هويتيهما قبل أن تصبح مشكلة |
Mas queremos ajudar a vossa causa da maneira mais discreta possível. | Open Subtitles | ولكن نريد أن نساعدك فى قضيتكم ولكن فى سريه تامه |
"Queremos que contem uma história, "Mas queremos contar só a nossa história". | TED | نريد منك أن تحكي قصة ولكننا نريد أن نحكي قصتنا فقط" |
Só temos 60 anos Mas queremos viver para sempre como cidade, viver em paz. | TED | عمر مدينتنا 60 عاما فقط و لكننا نريد العيش للابد كمدينة تعيش في سلام. |
Mas queremos saber o que aconteceu para podermos apanhar quem magoou o teu pai. | Open Subtitles | و لكننا نريد أن نكتشف ما حدث لكى نساعد فى إيقاف الشخص الذى آذى والدك أيا كان ، حسنا ؟ |
Gostamos de jogar voleibol, Mas queremos ser as melhores. | Open Subtitles | نحن نحب لعب الكرة الطائرة و لكننا نريد أن نكون الأفضل |
Está bem. Mas queremos fazer a nossa música como quisermos. | Open Subtitles | حسناً , لكننا نريد فعلها بالطريقة التي تعجبنا |
Não, mas...queremos ver o melhor dos outros de forma tão errada, que às vezes só vemos o que têm de pior. | Open Subtitles | لا، لكننا نريد أن نرى الأفضل في الآخرين بشدة أحياناً نغفل عن الخطأ |
Mas queremos uma pequena... coisa de ti, se percebes o que quero dizer. | Open Subtitles | لكننا نريد شيئاً صغيراً منك إذا كنت تعلم ما أعني |
Mas queremos encontrar o assassino do seu filho tanto quanto a senhora. | Open Subtitles | لكننا نريد العثور على قاتل ابنكِ بقدر ما تريدن انتِ |
Sabemos do divórcio, Mas queremos comemorar o que vocês não alcançaram"? | Open Subtitles | نحن نعلم أنك تستعد للحصول على الطلاق لكننا نريد أن نحتفل |
Mas queremos vê-lo fazer isso. | Open Subtitles | لكننا نريد رؤيتك تفعل ذلك إفعل ذلك،إفعل ذلك،إفعل ذلك |
Mas queremos algo particular para este dia especial, não é? | Open Subtitles | لكننا نريد شيئاً خاص جداً لهذا اليوم المميز، أليس كذلك؟ |
E o que parece, Mas queremos ouvir o lado dele da historia. | Open Subtitles | حسنا.. على ما يبدو لكننا نريد أنسمع روايته هو |
Não sabemos se é a altura certa, Mas queremos tentar ter outro filho. | Open Subtitles | لسنّا متأكدان أذا كان الوقت ملائماً لكننا نريد أن نجرب و أن نحضى بطفل أخر |
Mas queremos ir mais longe. | TED | لكن نريد في الحقيقة أن نذهب عميقا. |
Não queremos magoar os sentimentos de ninguém, Mas queremos ser academicamente correctos, naquilo que compreendemos e sabemos ser verdadeiro. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نتسبب في جرح المشاعر ولكن نريد ان نكون صح اكاديميا .في ما نفهمه ونعرفه ان يكون صدق |
Não queremos ser todos iguais, Mas queremos respeitar-nos e compreender-nos mutuamente. | TED | نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض. |
Não deve ser nada, Mas queremos ter a certeza. | Open Subtitles | ذلك غالبا لا يعني شيئا لكننا نرغب بالتأكد |
Todos gostam deste livro, Mas queremos saber o que está a fazer, agora. | Open Subtitles | الكل أعجب بهذا الكتاب لكننا نود أن نعرف ماذا تفعل الآن |