"mas só para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن فقط حتى
        
    • لكن فقط لكي
        
    • لكن كي
        
    Mas só para que saibas, eu já estou metida nisto com a tua ajuda ou não. Open Subtitles لكن فقط حتى تعرف , أنني سأواصل العمل على المشروع سواءاَ ساعدتني أم لم تساعدني
    Mas só para termos a certeza, talvez nós... talvez... devêssemos dar uma vista de olhos no apartamento dele. Open Subtitles ...لكن فقط حتى نتأكد ... ربما نحن ربما نعرج على شقته ونلقي نظرة بالجوار
    Estou, Mas só para saber que não gastei a minha herança toda numa sala vazia com camas vazias. Open Subtitles نعم , لكن فقط لكي أعرف أنني لم أصرف ورثي على غرفة خالية و أسرة خالية
    Mas só para recolher amostras do solo. Open Subtitles و لكن فقط لكي تجمع عينات من التربة
    Claro que vamos tratá-la, Mas só para facilitar as coisas depois, tem outro cartão ou outra apólice de seguro? Open Subtitles وسنقوم بعلاجكما بالطبع لكن كي نسّهل الأمور عليكما أكثر هل هناك بطاقة أخرى أو وثيقة تأمينٍ أخرى؟
    Sim, Mas só para te salvar de si mesmo. Open Subtitles أجل، لكن كي أنقذكَ من نفسك
    Mas só para que pudesses vir atrás de mim. Open Subtitles لكن فقط حتى تلحقني
    Mas só para estar no lado seguro, Open Subtitles لكن فقط حتى نكون فى الأمان
    Mas só para que saibas, como teu irmão e contabilista... Open Subtitles لكن فقط لكي تعلم ..كأخوك و محاسبك
    Mas só para que possais recuperar forças e reconquistar o que é vosso. Open Subtitles لكن فقط لكي تستجمع قوتك وتستعيد أملاكك
    Mas só para ter certeza... Open Subtitles لكن فقط لكي تكوني متأكده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more