Não sei o que está a acontecer, mas só quero ir a casa. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يحدث لكني فقط أريد العودة للبيت |
Eu sei que é irritante, mas só quero ter a certeza de perceber. | Open Subtitles | أعلم أنَّ الأمر مثيرٌ للأعصاب لكني فقط أريد أن أتأكّد من أنني أفهم |
É simpático, Ivy, mas só quero dar o meu melhor pela Casa. | Open Subtitles | ذلك لطيف، "آيفي"، لكني فقط أريد أن أبذل قصارى جهدي للمنزل |
Sei que isto é difícil, mas só quero explicar o que vai acontecer agora. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا صعب, لكن أريد أن أحدد فحسب ما سيحدث الآن |
Acho que as outras pessoas não o percebem, mas só quero andar com ele o tempo todo. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّ هناك أطفال آخرين ارتاحوا له لكن أريد أن أتسكع معه فحسب طوال الوقت |
Sim, mas só quero ficar muito contigo. | Open Subtitles | نعم، لكن أريد أن أكون بالقرب منك حسنًا |
Adoro-te por pensares assim, mas só quero que este pesadelo acabe. | Open Subtitles | أحبكِ لتفكيركِ بذلك ولكن أريد فقط أن ينتهي هذا الكابوس |
mas só quero dar um sentido à minha vida. | Open Subtitles | ولكن أريد فقط أن أفعل شيء في حياتي |
Sei que não vais voltar, mas só quero dizer que foi um prazer conhecer-te hoje. | Open Subtitles | أعرف أنّك لن تعود، لكني فقط أريد أن أقول أنه كان من الرائع لقاءك اليوم. |
A Dra. Busker diz que é como não se deve acordar um sonâmbulo, mas só quero ter a certeza de que não és, porque quando começo a mudar, quando a tristeza passa e começa o frenesim, no início, sabe bem. | Open Subtitles | ألا توقظ من يسير نائماً ... لكن أريد أن أتأكد أنكِ .. لأنني عندما بدأت أتحول |
Olha, Kirk, não sei o que se passa contigo, mas só quero dizer que te perdoo e vamos para Branson e vamos aproveitar e gostar! | Open Subtitles | انظر, (كيرك), لا أعلم ما قد حصل لك، لكن أريد أن أقول أنا أسامحك ونحن سوف نذهب إلى برانسون، وسوف نستمتع بذلك! |
mas só quero ver se tenho razão, como sempre. | Open Subtitles | ولكن أريد فقط أن نرى إذا أنا الحق، كما جرت العادة. |