"mas só quero" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكني فقط أريد
        
    • لكن أريد أن
        
    • ولكن أريد فقط أن
        
    Não sei o que está a acontecer, mas só quero ir a casa. Open Subtitles لا أعلم ماذا يحدث لكني فقط أريد العودة للبيت
    Eu sei que é irritante, mas só quero ter a certeza de perceber. Open Subtitles أعلم أنَّ الأمر مثيرٌ للأعصاب لكني فقط أريد أن أتأكّد من أنني أفهم
    É simpático, Ivy, mas só quero dar o meu melhor pela Casa. Open Subtitles ذلك لطيف، "آيفي"، لكني فقط أريد أن أبذل قصارى جهدي للمنزل
    Sei que isto é difícil, mas só quero explicar o que vai acontecer agora. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا صعب, لكن أريد أن أحدد فحسب ما سيحدث الآن
    Acho que as outras pessoas não o percebem, mas só quero andar com ele o tempo todo. Open Subtitles لا أظنّ أنّ هناك أطفال آخرين ارتاحوا له لكن أريد أن أتسكع معه فحسب طوال الوقت
    Sim, mas só quero ficar muito contigo. Open Subtitles نعم، لكن أريد أن أكون بالقرب منك حسنًا
    Adoro-te por pensares assim, mas só quero que este pesadelo acabe. Open Subtitles أحبكِ لتفكيركِ بذلك ولكن أريد فقط أن ينتهي هذا الكابوس
    mas só quero dar um sentido à minha vida. Open Subtitles ولكن أريد فقط أن أفعل شيء في حياتي
    Sei que não vais voltar, mas só quero dizer que foi um prazer conhecer-te hoje. Open Subtitles أعرف أنّك لن تعود، لكني فقط أريد أن أقول أنه كان من الرائع لقاءك اليوم.
    A Dra. Busker diz que é como não se deve acordar um sonâmbulo, mas só quero ter a certeza de que não és, porque quando começo a mudar, quando a tristeza passa e começa o frenesim, no início, sabe bem. Open Subtitles ألا توقظ من يسير نائماً ... لكن أريد أن أتأكد أنكِ .. لأنني عندما بدأت أتحول
    Olha, Kirk, não sei o que se passa contigo, mas só quero dizer que te perdoo e vamos para Branson e vamos aproveitar e gostar! Open Subtitles انظر, (كيرك), لا أعلم ما قد حصل لك، لكن أريد أن أقول أنا أسامحك ونحن سوف نذهب إلى برانسون، وسوف نستمتع بذلك!
    mas só quero ver se tenho razão, como sempre. Open Subtitles ولكن أريد فقط أن نرى إذا أنا الحق، كما جرت العادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus