Vão existir mais batalhas, Mas só se estas pessoas souberem que estas coisas podem ser atingidas e bem atingidas. | Open Subtitles | لكن فقط إذا علم هؤلاء الناس أن هذه الأشياء يمكن أن تضرب وهم يمكن أن يصابوا بشدة. |
Mais um golpe... Mas só se fizermos direito. | Open Subtitles | خدعة واحدة فقط لكن فقط إذا قمنا بعْملها بشكل صحيح |
Mas só se essa batalha fosse mais perto de casa. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كان ذلك معركة أقرب إلى المنزل. |
Diz ao Kane que há mais de onde esse veio Mas só se ele parar de me fazer perder tempo. | Open Subtitles | وأخبر كين بأن هناك المزيد من هذا ولكن فقط إذا توقف عن إهدار وقتي |
Está bem, eu leio, Mas só se saíres agora mesmo do carro. | Open Subtitles | حسناً سأقرأه لكن فقط إن خرجت من السيارة الآن |
Está bem, está bem. Mas só se isso fizer com que te cales. | Open Subtitles | حسناً، ولكن إن قام هذا بجعلكِ تصمتين نهائياً |
Mas só se concordar em deixar-me fazer o que mais for preciso para ganhar. | Open Subtitles | لكن فقط اذا وافقت على السماح لي بفعل أي شيء آخر للظفر بالنصر |
Quero comer-vos o cérebro, Mas só se for biológico e alimentado com erva. | Open Subtitles | أريد ان أكل مخك ، ولكن إذا كان عضوي ومحلي بالأعشاب.. |
E 10 nos Bruins Mas só se a diferença ainda estiver em 6 pontos. | Open Subtitles | لكن فقط إذا كان الإنتشار ما يزال ست نقاط |
Mas só se colocar uma mensagem no jornal por mim. | Open Subtitles | حسناً , و لكن فقط إذا يمكننى أن أضع رساله فى الصحيفه لأجلى |
Mas só se me deres o que eu quero. | Open Subtitles | لكن فقط إذا أنت أعطيتني ما الذي أريده. |
Preciso da tua ajuda, Mas só se aceitares. | Open Subtitles | انا بحاجة لمساعدتك لكن فقط , إذا كنت موافقة على ذلك |
A Edith vai ser feliz, espero que sim, Mas só se não desperdiçar a sua vida comigo. | Open Subtitles | لكنكِ ستكونين سعيدة أدعو بأن تكوني كذلك لكن فقط إذا لم تُهدري نفسكِ عليّ |
Ele é capaz de qualquer coisa Mas só se achar que se consegue safar. | Open Subtitles | إنه قادر على فعل أي شيء ولكن فقط إذا حصل على طريقة للقيام به |
Podes segurar o elevador, Mas só se ela vier no corredor e te pedir. | Open Subtitles | يمكنك أن توقف المصعد ولكن فقط إذا رأيتها تركض خلال الممر |
Queres culpar-te a ti mesma, está bem, Mas só se quiseres fazer alguma coisa a respeito. | Open Subtitles | أتريدين ان تلومى نفسك, حسناَ, ولكن فقط إذا كنتِ على إستعداد لفعل شيئاَ حيال ذلك. |
Eu não me importo que urines no chuveiro, Mas só se estiveres a tomar banho. | Open Subtitles | لا أمانع أن تتبول في حوض الإستحمام لكن فقط إن إستحممت |
Sim, Mas só se eu a ajudar a ela, o que quer que isso signifique. | Open Subtitles | نعم, لكن فقط إن ساعدتها في أيًا كان ما تعنيه. |
Podes tirar uma licença, Mas só se quiseres, claro. | Open Subtitles | يمكنك أخذ إجازة، لكن فقط إن كنتِ تريدين، طبعا. |
Diga-lhe que o depoimento é na sexta, Mas só se o meu cliente puder. | Open Subtitles | اخبره بأني سأقوم بالتصريح بالجمعة ولكن إن كان زبوني مستعد فقط |
Ele ia voltar para mim, Mas só se a minha mãe ajudasse o pai dele. | Open Subtitles | كان سيرجع الي لكن فقط اذا ساعدت أمي اباه |
Está bem, eu conto. Mas só se adivinharem correctamente as três partes. | Open Subtitles | حسناً ، سأخبركم ولكن إذا خمنتم الثلاثة أجزاء بشكل صحيح. |
Mas só se poder dizer mal da oposição. | Open Subtitles | لكن بشرط أن تسمح لي باستخدام أساليباً قذرة |
Esta sala está cheia de gente à espera de ouvir as tuas ideias, Mas só se ouve falar de atrasos, percalços e má gestão. | Open Subtitles | لديك غرفة مليئة بالاشخاص هنا ينتظرون لسماع رؤيتك , لكن عوضا عن ذلك فهم يسمعون تأخيرات , أخطاء , سوء إدارة |
Nós convidamo-lo, Mas só se ele levar o Jaguar. | Open Subtitles | حسنا سنصطحبه لكن فقط ان اتى بالجاجوار |
Posso ajudá-lo, Mas só se acreditar em mim. | Open Subtitles | أنا أستطيع مساعدتك لكن فقط لو أنك آمنت بأنني أستطيع |
Ele indicou que me dará imunidade, Mas só se eu denunciar o meu pai. | Open Subtitles | أجل, إنه يلمّح إنه سيمنحني الحصانة لكن بشرط واحد و هو ان أبلّغ عن أبي |
Ele está disposto a dar-nos três reféns Mas só se falar connosco através de si. | Open Subtitles | وهو على استعداد ليقدم لنا ثلاثة رهائن ولكن إلا إذا كان يمكن التحدث الينا من خلالكم. |
Mas só se tiverem quatro estrelas douradas e não fizerem caretas. | Open Subtitles | هذا فقط إذا حصلوا على علامات جيّدة وليس العلامات السيئة |