| Entre nós, acabou. mas sabes como são os russos. | Open Subtitles | انتهى ما بيننا نحن ولكن تعرف الرجال الروس |
| Sim, chefe, mas sabes como voam as coisas nestas estações. | Open Subtitles | أجل ولكن تعرف يا زعيم كيف تفقد الأشياء من هذه المحطة |
| mas sabes como é, tu vives, as coisas estão de uma maneira e... | Open Subtitles | لكن تعرفين كيف هيّ اعني ، تذهبين بعيدا وتسير الاشياء باتجاه واحد وبعدها |
| Lamento, fofinha, mas sabes como isto funciona. | Open Subtitles | آسف يا عزيزتي. لكن تعرفين كيف ستؤول الأمور. |
| Quase nos apanhou, mas sabes como o apanhámos? | Open Subtitles | حسنا، في الحقيقة، حصل علينا تقريبا، لكنك تعرف كيف نحصل عليه؟ |
| mas sabes como a sanita entope e os pedaços de papel estavam sempre a vir ao de cima. | Open Subtitles | لكن أتعرفين ما حدث بالمرحاض؟ تلك القطع بقيت ، إستمرت بالطواف على السطح |
| Ainda não disse à Izzy, mas sabes como os boatos se espalham rápido. | Open Subtitles | انظري، لم أخبر "إزي" بعد ولكن تعرفين كيف تنتشر النميمة بسرعة |
| Também estou perturbado com tudo o que está a acontecer, mas sabes como as coisas funcionam por aqui. | Open Subtitles | لا تتخلي عني الان أنا مستاء ايضاً من كل ما يحدث ولكنكِ تعرفين كيف تدار الأمور هنا |
| Não vou mentir, foi muito difícil no início, mas sabes como ela é dura. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا ستعمل الكذب، باري، كان الخام جدا هناك في البداية، ولكن تعرف السعادة، وقالت انها صعبة. |
| - Ele enviou há quatro semanas, mas sabes como funciona o correio. | Open Subtitles | -نعم ، لقد أرسلته من أربع أسابيع مضت ولكن تعرف طبيعة البريد |
| mas sabes como é a caligrafia... | Open Subtitles | لكن تعرفين كيف هي ... فضيعة كتابة اليد |
| Já passou quase um ano, mas sabes como é que é... | Open Subtitles | انا اعرف انها كانت منذ سنه لكنك تعرف كيف يكون هذا |
| Isso é o que eu te dizia, mas sabes como é. | Open Subtitles | هذا ما أخذت أخبرهم لكنك تعرف كيف تسير الأمور |
| mas sabes como me sentirei? | Open Subtitles | لكن أتعرفين ما سأشعر ؟ |
| Sim, mas sabes como eles mentem. | Open Subtitles | نعم ولكن تعرفين كيف يكذبون |
| Dir-te-ia para teres cuidado ao transportares tal riqueza, mas sabes como te protegeres. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني حذرة وانتٍ تحملين مثل هاته الثروة ولكنكِ تعرفين كيف تحمين نفسكِ |
| É sincero agora, mas sabes como és. | Open Subtitles | أنت تعنين هذا الان، ولكنكِ تعرفين نفسكِ |