"mas sabes como" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن تعرف
        
    • لكن تعرفين كيف
        
    • لكنك تعرف كيف
        
    • لكن أتعرفين ما
        
    • ولكن تعرفين كيف
        
    • ولكنكِ تعرفين
        
    Entre nós, acabou. mas sabes como são os russos. Open Subtitles انتهى ما بيننا نحن ولكن تعرف الرجال الروس
    Sim, chefe, mas sabes como voam as coisas nestas estações. Open Subtitles أجل ولكن تعرف يا زعيم كيف تفقد الأشياء من هذه المحطة
    mas sabes como é, tu vives, as coisas estão de uma maneira e... Open Subtitles لكن تعرفين كيف هيّ اعني ، تذهبين بعيدا وتسير الاشياء باتجاه واحد وبعدها
    Lamento, fofinha, mas sabes como isto funciona. Open Subtitles آسف يا عزيزتي. لكن تعرفين كيف ستؤول الأمور.
    Quase nos apanhou, mas sabes como o apanhámos? Open Subtitles حسنا، في الحقيقة، حصل علينا تقريبا، لكنك تعرف كيف نحصل عليه؟
    mas sabes como a sanita entope e os pedaços de papel estavam sempre a vir ao de cima. Open Subtitles لكن أتعرفين ما حدث بالمرحاض؟ تلك القطع بقيت ، إستمرت بالطواف على السطح
    Ainda não disse à Izzy, mas sabes como os boatos se espalham rápido. Open Subtitles انظري، لم أخبر "إزي" بعد ولكن تعرفين كيف تنتشر النميمة بسرعة
    Também estou perturbado com tudo o que está a acontecer, mas sabes como as coisas funcionam por aqui. Open Subtitles لا تتخلي عني الان أنا مستاء ايضاً من كل ما يحدث ولكنكِ تعرفين كيف تدار الأمور هنا
    Não vou mentir, foi muito difícil no início, mas sabes como ela é dura. Open Subtitles حسنا، أنا لا ستعمل الكذب، باري، كان الخام جدا هناك في البداية، ولكن تعرف السعادة، وقالت انها صعبة.
    - Ele enviou há quatro semanas, mas sabes como funciona o correio. Open Subtitles -نعم ، لقد أرسلته من أربع أسابيع مضت ولكن تعرف طبيعة البريد
    mas sabes como é a caligrafia... Open Subtitles لكن تعرفين كيف هي ... فضيعة كتابة اليد
    Já passou quase um ano, mas sabes como é que é... Open Subtitles انا اعرف انها كانت منذ سنه لكنك تعرف كيف يكون هذا
    Isso é o que eu te dizia, mas sabes como é. Open Subtitles هذا ما أخذت أخبرهم لكنك تعرف كيف تسير الأمور
    mas sabes como me sentirei? Open Subtitles لكن أتعرفين ما سأشعر ؟
    Sim, mas sabes como eles mentem. Open Subtitles نعم ولكن تعرفين كيف يكذبون
    Dir-te-ia para teres cuidado ao transportares tal riqueza, mas sabes como te protegeres. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني حذرة وانتٍ تحملين مثل هاته الثروة ولكنكِ تعرفين كيف تحمين نفسكِ
    É sincero agora, mas sabes como és. Open Subtitles أنت تعنين هذا الان، ولكنكِ تعرفين نفسكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus