"mas sabias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكنك تعلمين
        
    • لكنك علمت
        
    • لكنك كنت تعلم
        
    • لكنك كنت تعرف
        
    • لكنكِ عرفتِ
        
    • ولكنّكِ عرفتِ
        
    • ولكنك تعلم
        
    Sim, mas sabias que o faria. Open Subtitles نعم ، ولكنك تعلمين بأنه سيرغب بذلك
    Sim, mas sabias que não era verdade. Open Subtitles نعم ولكنك تعلمين بأن ذلك ليس صحيحاً
    mas sabias que foi influenciada pela fotografia do marido. Open Subtitles لكنك علمت بأنها لم تكن تفكر بطريقة طبيعية بسبب صور زوجها
    - mas sabias que havia perigo? Open Subtitles لكنك علمت بوجود خطر
    Mas, sabias que algo de estranho se passava. Open Subtitles لكنك كنت تعلم ثمة شيئاً ما خاطئ.
    mas sabias que eu andava à procura dele. Open Subtitles لكنك كنت تعلم اني ابحث عنها
    mas sabias que ia mandar-te recuar, não é? Open Subtitles لكنك كنت تعرف أنني سأمنعك، أليس كذلك ؟
    No inicio negaste, mas sabias que eu não era estúpida. Open Subtitles إنّكِ نكرتِ في بداية الأمر، لكنكِ عرفتِ إنني لم أكن غبية.
    mas sabias que eu ia para a universidade. Open Subtitles ولكنّكِ عرفتِ أنّي سأذهب للكليّة. أجل، في الخريف.
    Falharam à humanidade inteira, mas sabias isso tão bem quanto eu. Open Subtitles لقد خذل البشرية جمعاء ولكنك تعلم ذلك بقدر ما افعل
    mas sabias que a mãe dele está morta... Open Subtitles لكنك علمت أن أمه ماتت - أجل
    mas sabias que eu vinha. Open Subtitles لكنك كنت تعلم أني قادمة
    - Sim, mas sabias que iam nascer. Open Subtitles أجل ، لكنك كنت تعلم أنهم آتون
    mas sabias disso quando nos casámos. Open Subtitles لكنك كنت تعرف ذلك عندما تزوجنا
    - Nunca te agradeci, mas sabias que eu e o teu pai encaixávamos. Open Subtitles لمْ أشكركِ على هذا، لكنكِ عرفتِ بأن أباكِ وأنا كنا لنكونُ مناسبان لبعضنا بالعمل.
    mas sabias que me ia embora para a faculdade. Open Subtitles ولكنّكِ عرفتِ أنّي سأذهب للكليّة.
    Podes achar que queres morrer, mas sabias que vínhamos à tua procura. Open Subtitles ‫قد تعتقد أنك تريد أن تموت ‫ولكنك تعلم بأننا نحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more