Mas se for vítima ou criminoso, e o seu número escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Mas se for vítima ou criminoso, e o seu número escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لن تجدنا أبداً. لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Mas se for vítima ou criminoso, e o seu número escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Mas se for o "degrade", só nos resta esperar e ver. | Open Subtitles | لكن إذا كان التدهور فلابد أن ننتظر لنرى ماذا سيحدث |
Nós vamos ao clube de strip, Mas se for nu, nu, nu, eu vou embora, embora, embora. | Open Subtitles | سنذهب لنادي التعري لكن إن كان تعري , تعري ,تعري فأنا سأغادر , أغادر ,أغادر |
Não, Mas se for possível, prefiro que fique. | Open Subtitles | لا لم يحدث ولكن إذا كان ممكنا أود أن أتركه عندكم |
Mas se for alguém importante, tens de te fazer a ela. | Open Subtitles | لكن اذا كان الشخص مهما عليك أن تضع نفسك مكانه |
Eu não sei isso. Tu não sabes disso. Mas se for isso... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ذلك وأنتِ لا تعرفيه لكن ان كان ذلك صحيح |
Nunca vão encontrar-nos. Mas se for vítima ou criminoso, e o seu número escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Mas se for vítima ou criminoso, e o seu número for escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Mas se for vítima ou criminoso, e o seu número for escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Mas se for vítima ou criminoso, e o seu número for escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Mas se for vítima ou criminoso, e se o seu número for escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Mas se for vítima ou criminoso e se o seu número for escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Mas se for aquilo que eu espero que seja, considere que a sua posição aqui melhorará significativamente, | Open Subtitles | لكن إذا كان كما أتوقع أن يكون فلتعلم أن موقفك هُنا قد تحسن بشكل ملحوظ |
Olha, não quero fazer isto, Mas se for necessário vou ter de te derrubar. | Open Subtitles | إسمع، لم أرد أن أضطر لعمل هذا، لكن إذا كان ضرورياً، فإني سأطرحك أرضاً |
Mas se for lúpus, o interferão vai piorá-lo. | Open Subtitles | لكن إن كان الذئبة سيزيد الإنترفيرون من سوء الأمر |
Mas se for do hipotálamo, ela morrerá de qualquer forma. | Open Subtitles | لكن إن كان الخلل في الوطاء فهي ميتة على أية حال |
Talvez seja, senhor, mas, se for, não vai querer vê-la. | Open Subtitles | قد يكون , يا سيدي , ولكن إذا كان صحيحا , كنت لا أريد أن أراها. |
Mas se for algo relacionado com fantasmas, não existe. | Open Subtitles | ولكن إذا كان أي شيء مثل الفحوصات السخيفة، فليس لهُ وجود. |
Mas se for algo que lhe interesse, eu posso recomendá-la ao departamento. | Open Subtitles | لكن اذا كان شئ يثير اهتمامك يمكننى ان اوصى بك للقسم |
Bree, não sei ao certo sobre que assunto vai depor o Ben Mas se for tão prejudicial como a acusação parece achar... | Open Subtitles | بري لا اعرف بالضبط ما الذي سيشهد بين به لكن ان كان يدينك كما يظن الإدعاء ذلك |
Mas se for nesta, faz-me um favor. | Open Subtitles | لكن إذا كانت هذه الواحدة أسدى لى معروفاً |
Mas se for, chegou lá porque eu o fiz lutar por isso. | Open Subtitles | , لكن لو كان هو فهو نجح لأنني جعلته يقاتل للفوز |
Não sei, Mas se for verdade este tipo é um afrodisíaco ambulante. | Open Subtitles | l لا يَعْرفُ، لكن إذا هو حقيقيُ هذا الرجلِ a شهواني مُتَنْقَّل. |
Mas se for o caso, isso estará muito em baixo na lista dos seus problemas. | Open Subtitles | لكن إن كانت تلك الحالة فستكون هذه آخر مشكلاتك |
Mas, se for um problema, posso dispensá-lo, e o Danner ocupará a posição. | Open Subtitles | و لكن لو كانت مشكلة، يمكنني اعفاءك و دانر يمكنه أن يقوم بالمهمه |