"mas sim como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بل كيف
        
    • المهم هو كيف
        
    • لكن كَمْ
        
    Lembre-se, não é como começa, mas sim como acaba. Ok, tudo bem. Open Subtitles تذكرا دائماً أنه لا يهم كيف تتوقفوا بل كيف تنهوا ما بدأتم به
    Como eles dizem, não importa onde vais mas sim como vais. Open Subtitles كما كانوا يقولون، ليس عندما تذهب، بل كيف تذهب.
    Não importam as suas habilidades, mas sim como as usa. Open Subtitles وانت تعرف ذلك انها ليس عن المهارة الخاصة بكَ بل كيف تقوم بتطبيقه
    Não era o que fazia, mas sim como o fazia. Open Subtitles لا يهم ما الذى كانت تفعله المهم هو كيف كانت تفعل ذلك
    Curiosa filosofia. O importante não é... como gasta o seu dinheiro, mas sim como gasta a sua vida. Open Subtitles أنا أُخاطرُه أمورَ لا كَمْ تَصْرفُ مالكَ، لكن كَمْ تَصْرفُ حياتَكَ.
    Não é o modo como começa as coisas, mas sim como decide acabá-las. Open Subtitles لا كيف يبدا الامور بل كيف يحدد نهايتها
    Então, não é o que fizeste, mas sim como o fizeste? Open Subtitles ،الأمر ليس ما فعلتَه بل كيف فعلتَه
    O meu pai disse para nunca julgar um homem por onde ele bebe, mas sim como ele bebe. Open Subtitles بجانب، أبي أخبرني بألا أحكم على رجل من مكان معاقرته... بل كيف يعاقر الشراب.
    Não importa quem vence ou perde, mas sim como jogas o jogo. Open Subtitles لا يهم الفوز من الخسارة المهم هو كيف تلعب
    Uma sábia amiga disse-me: "O que importa não é como gastas o dinheiro... mas sim como gastas a tua vida". Open Subtitles أي صديق حكيم أخبرَني هو مرّة لَيسَ المهم هكذا تَصْرفُ مالَكَ، لكن كَمْ تَصْرفُ حياتَكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more