Dell, mas suspeito que estas mulheres mais novas não o escolhem por acaso. | Open Subtitles | لكني أشك أن هنالك سبب لماذا كل هؤلاء النساء يُردن الزواج بك |
mas suspeito que dizer-me isto não é a única razão para estarmos aqui. | Open Subtitles | لكني أشك أن يكون قولك ذلك سبب مجيئنا إلى هنا. |
mas suspeito que o Sr. Newton encontrou uma maneira de contornar o problema porque tem uma coisa que o Belly nunca tivemos. | Open Subtitles | لكنّي أشكّ أنّ السيّد (نيوتن) قد وجداً لمشكلته تلك، لأنّ لديه شيئاً لم يكن لديّ أنا (وبيلي). |
Continuamos sem saber de onde vêm os números, mas suspeito que o dispositivo que a agente Dunham encontrou é a fonte do impulso. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف إذن مصدر الأعداد لكنّي أشكّ انّ ذلك الجهاز الذي وجدته العميلة (دونام) هو مصدر النبض |
Ainda não, mas suspeito que a arma presa à perna teve alguma coisa a ver com isso. | Open Subtitles | ليس بعد لكن أشتبه أنّ لهذا المسدس الملتحم بساقه علاقة بذلك. |
Bem, eu suspeito, não posso prová-lo, mas suspeito... que ele é um traficante de droga. | Open Subtitles | أشتبه... لكن لا أستطيع إثباته، لكن أشتبه... |
mas suspeito que o FBI venha a caminho. | Open Subtitles | لكن أشك أن القوات الفيدرالية في طريقها |
Podes não ter feito a proeza, mas suspeito que deste a ordem. | Open Subtitles | ممكن أنك لم تقومي بالفعل لكني أشك بأنك أعطيت الأوامر |
Sabe, ele talvez não goste que você lhe faça frente... mas suspeito que é por isso que ele o escolheu. | Open Subtitles | ...تعرف, قد لا يحب أن تواجهه لكني أشك أن لهذا السبب إختارك |
Agora, autoridades crêem que ele foi assassinado, para evitar que implicasse outros envolvidos nos ataques com armas biológicas, mas suspeito que possa ser outro cenário e tenho razões para crer que a Srta. | Open Subtitles | الاَن، نعتقد بأنه قُتل لإبعاده عن الزج بالاَخرين المتورطين بالهجوم بالسلاح البيولوجي لكني أشك بأنه ثمة سيناريو اَخر ولديّ أسباباً للاعتقاد بأن الاَنسة (تيلور) قد تكون متورطة |
mas suspeito que já sabe isso. | Open Subtitles | (شيلدون فروست) لكن أشك بأنك تعرفه. |