"mas temos de começar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن علينا
        
    • لكن علينا أن نبدأ
        
    Antes que entrem em pânico, acredito que existem soluções para estas preocupações, mas temos de começar por nos focarmos nas coisas certas. TED وقبل أن تفزعوا، أعتقد أن هناك حلول لهذه المخاوف، ولكن علينا أن نبدأ بالتركيز على الأمور الصحيحة.
    Não me compreendam mal. Os desafios pelos quais as mulheres terão de passar por contarem as suas histórias são reais, mas temos de começar a procurar e tentar identificar meios de participar no nosso sistema e não andar apenas atrás dos "media" cegamente. TED لا تسيؤوا فهمي، فالتحديات التي تواجه النساء، في رواية قصصهن حقيقية، ولكن علينا محاولة السعي لتحصيل وسائل والتعرف عليها للمشاركة في نظامنا اليوم، وليس السعي الأعمى خلف وسائل الإعلام.
    É tudo muito lindo, mas temos de começar! Open Subtitles إسمعوا، هذا مؤثر جداً لكن علينا أن نبدأ بهذا
    mas temos de começar já. Open Subtitles -نعم لكن علينا أن نبدأ على الفور نحن بالفعل متخلفون
    Desculpe, mas temos de começar. Open Subtitles آسفة، لكن علينا أن نبدأ
    mas temos de começar já. Open Subtitles لكن علينا أن نبدأ حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more