Lamento ser tão negativo, Senhora Presidente, Mas temos de ser realistas. | Open Subtitles | متأسف لكوني سلبي يا سيدتي الرئيسة لكن يجب أن نكون واقعيين |
Mas temos de ser realistas. | Open Subtitles | لكن يجب أن نكون واقعيّين. |
Não levamos nenhum tiro, Mas temos de ser cautelosos e não nos deixarmos apanhar a filmar. | Open Subtitles | ونحن لم تحصل على النار، ولكن علينا أن نكون حذرين عدم السماح لهم قبض لنا تصوير. |
Sei que é um grande passo o facto de morarmos juntos, Mas temos de ser sinceros. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا أمر هام ،بالنسبة لكلينا أن ننتقل للعيش سوياً، ولكن علينا .أن نكون صريحين |
Eu sei que queres vingança. Mas temos de ser melhores. | Open Subtitles | أعلم أنك تريدين الانتقام لكن علينا أن نكون أفضل |
Já tinha pensado nisso, Mas temos de ser cuidadosos e discretos. | Open Subtitles | لقد فكرت في هذا لكن علينا أن نكون متمهلين و حذرين |
Mas temos de ser realistas em relação aos nossos recursos. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نفكر واقعياً بشأن إعانتنا هنا |
Mas temos de ser espertos sobre isso. | Open Subtitles | لكن يجب أن نكون أذكياء. |
Sim, Mas temos de ser... | Open Subtitles | نعم، لكن يجب أن نكون... |
Nós somos os escolhidos, Mas temos de ser puros. | Open Subtitles | ... نحن المختارون ولكن علينا أن نكون أنقياء |
- Então, vamos para lá... Mas temos de ser campeões do Reino Unido primeiro. | Open Subtitles | -حسنا , لنذهب إلى هناك ولكن علينا أن نكون أبطال المملكة المتحدة أولاً |
Temos lutadores, Mas temos de ser precisos. | Open Subtitles | تعلم، هناك بعض المقاتلين، لكن علينا أن نكون دقيقين للغاية. |
Sei que é difícil, minha querida, Mas temos de ser fortes. | Open Subtitles | أعرف بأنه صعب عزيزتي لكن علينا أن نكون أقوياء |
Não temos muito tempo, Mas temos de ser cuidadosos. | Open Subtitles | لن يكون لدينا مستع من الوقت, لكن علينا أن نكون حذرين. |
Eu também, Mas temos de ser pacientes. | Open Subtitles | حسنا , انا كذلك ولكن علينا ان نتحلي بالصبر |
Mas temos de ser mais rijos. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نكون اشداء |