"mas tenho de dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن يجب أن أقول
        
    • لكن نسيانها
        
    • لكن عليّ أن أقول
        
    • ولكن يجب أن أقول
        
    Já estive em muitos cemitérios, criança, Mas tenho de dizer, este é de longe, o mais bonito. Open Subtitles كانت لدي العديد من الحدائق يا فتاة لكن يجب أن أقول أن هذا المكان أجمل بكثير
    Podes não acreditar em mim, Mas tenho de dizer isto. Open Subtitles لعلك لن تصدقني الآن لكن يجب أن أقول هذا
    Mas tenho de dizer à Donna que a amo... e que ela deveria estar aqui comigo. Open Subtitles لكن يجب أن أقول لدونا أنيأحبها... . وأن عليها العودة إلىهنامعي.
    Talvez, Mas tenho de dizer isto, antes que perca o fio à meada. Open Subtitles احتمال, لكن نسيانها مهم قبل ان افقد عقلى
    Talvez, Mas tenho de dizer isto, antes que perca o fio à meada. Open Subtitles احتمال, لكن نسيانها مهم قبل ان افقد عقلى
    Mas tenho de dizer que certos casos complexos requerem tratamento qualificado. Open Subtitles لكن عليّ أن أقول أنّ .. بعضالقضاياالمعقدة. تتطلب معالجة مشروطة
    A vossa conversa é louvável, Mas tenho de dizer que não estou convencido. Open Subtitles مزايداتكم جديرة بالثناء لكن عليّ أن أقول, أنا لستُ مقتنعاً
    Mas tenho de dizer que está a funcionar muito bem. Open Subtitles أنت تعرف، ولكن يجب أن أقول وهي تعمل. وتعمل تماما.
    Mas tenho de dizer que agora gosto muito. Open Subtitles لكن يجب أن أقول أنني أحبها الآن
    Mas tenho de dizer Open Subtitles لكن عليّ أن أقول
    Mas tenho de dizer isto, Meu Senhor. Open Subtitles ولكن يجب أن أقول هذا يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more