"mas tenho medo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكنني خائفة
        
    • لكني خائفة
        
    • لكن أخشى
        
    • لكنني خائف
        
    • لكنني خائفة
        
    • لكني أخشى
        
    • ولكن أخشى
        
    • ولكنني أخشى
        
    • ولكني أخاف
        
    • لكنّي خائف
        
    • لكن أنا خائفة
        
    • لكنني أخشى
        
    • لكني خائف
        
    • لكنّي خائفة
        
    • ولكن انا خائفة
        
    Desculpem, Mas tenho medo por ela. Seria diferente se ela nunca tivesse agido assim, mas já o fez. Open Subtitles أنا آسفة ولكنني خائفة عليها لربما اختلف الأمر لو لم تفعلها مسبقًا ، لكنها فعلتها
    Eu trazia qualquer coisa para beberes, Mas tenho medo que te engasgues. Open Subtitles سأُحضر لك شيئاً لتشربه لكني خائفة من أنك ستختنق به فحسب
    Mas tenho medo do que está crescendo em mim. Open Subtitles لكن أخشى الذي ينمو فيّ.
    Eu limpava, Mas tenho medo de entrar na casa de banho. Open Subtitles أريد ذلك لكنني خائف من دخول دورة المياه.
    Mas tenho medo de começar a arrancar os meus cabelos de novo. Open Subtitles لكنني خائفة من أني سوف أنتزع شعري من جديد
    Até te perguntava o que é isso, Mas tenho medo do que vais responder. Open Subtitles كنتُ لأسألك ماذا تعنين لكني أخشى ألا تخبرينني.
    Quero ir à biblioteca, Mas tenho medo que me siga. Open Subtitles .. كنت أريد الذهاب للمكتبة ولكن أخشى أن يتبعني
    Eu quero lhe pedir algo, Mas tenho medo da sua reacção. Open Subtitles أودأنأسألكشيئاً، ولكنني أخشى من ردّة فعلك
    Quero revoltar-me contra vós, contra tudo, contra Deus, mas... tenho medo. Open Subtitles أريد أن اثور ضد كل شئ ضد الرب ولكني أخاف
    Mas tenho medo de acabar com nossa amizade. Open Subtitles لكنّي خائف من إنهاء صداقتنا
    Disse que me dava 300,000 krona-dólares por ele, Mas tenho medo. Open Subtitles وقال انه سوف تعطيني 300000 هي الأرضية الصفائحية-دولار لذلك. But- - لكن أنا خائفة.
    Não queria cá vir hoje, Mas tenho medo e não quero ser dele. Open Subtitles لم ارد المجئ الى هنا الليلة ولكنني خائفة لاأريد ان اكون ملكه
    - Mas tenho medo. - Eu sei. Open Subtitles ولكنني خائفة جدا اعلم
    Sou capaz de precisar de ir ao hospital, Mas tenho medo de ir sozinha. Open Subtitles ربما أحتاج للذهاب إلى المستشفى لكني خائفة من الذهاب لوحدي
    Mas tenho medo que eu o fizesse. Open Subtitles لكن أخشى أنني سوف ألوم نفسي
    Sei que é suposto eu dar-Te coisas, Mas tenho medo de Te dar isto. Open Subtitles أعلم أنه يفترض على إعطاءك بعض الأشياء لكنني خائف من هذا الأمر
    Dizes que percebes, Mas tenho medo de que continues. Open Subtitles أنت تقول أنكَ فهمت هذا لكنني خائفة من أنكَ ستستمر في فعلها.
    Quero ir ao médico ver isto, Mas tenho medo do que possa ser. Open Subtitles وأريد أن أفحص نفسي لكني أخشى ما سيخبروني به
    Mas tenho medo de não voltar a ser eu assim que os meus dados sejam enviados para o centro de processamento de segurança. Open Subtitles ولكن أخشى أنني لن أعد كما أنا الآن عندمايتمّإرسالبياناتي.. إلى الشبكة العصبية الإحتياطية ..
    Eu não queria perdê-lo, Mas tenho medo de perder o meu emprego. Open Subtitles لم أكن أريد تفويته ولكنني... ولكنني أخشى بأنني فقدت عملي للتو
    Eu mesmo teria feito, Mas tenho medo de alturas. Open Subtitles يا إلهي، كنت سأفعل هذا بنفسي ولكني أخاف من المرتفعات
    Mas tenho medo, Hope. Open Subtitles لكنّي خائف يا (هوب).
    Nao tenho medo de morrer, Mas tenho medo que o meu povo nao tenha aprendido com isto. Open Subtitles أنا لست خائفة من الموت و لكن أنا خائفة من... . ِ
    Gosto de armas, Mas tenho medo de estourar a minha própria cabeça. Open Subtitles تروق لي المسدسات , لكنني أخشى تفجير رأسي نعم
    Eu sei. Mas tenho medo que as coisas não melhorem. Open Subtitles أعرف، لكني خائف ألا يتحسن الوضع
    Mas tenho medo. Open Subtitles لكنّي خائفة
    Há um barco no final do cais, Mas tenho medo de Kurt querer nos impedir de sair! Open Subtitles هناك قارب في نهاية الرصيف، ولكن انا خائفة من أن كيرت يريد منعنا من مغادرة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more