"mas tenho que ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن يجب أن أذهب
        
    • لكن يجب أن أذهب
        
    • لكن يجب أن اذهب
        
    Mas tenho que ir agora. Eu ligo depois. Open Subtitles ولكن يجب أن أذهب الآن سأعاود الاتصال بك ، وداعاً
    a sério, estou a morrer. Mas tenho que ir, amor. Open Subtitles بجدّيّة ، أنا أحتضر ولكن يجب أن أذهب ، يا عزيزتي
    Tenho uma entrega da UPS, Mas tenho que ir a uma reunião. Open Subtitles لدي طرد قادم، ولكن يجب أن أذهب لهذه المقابلة.
    Estou ciente dos perigos, Capitão, mas, tenho que ir. Open Subtitles أعلم المخاطر, أيها القائد, لكن يجب أن أذهب.
    Tenho uma ideia, Mas tenho que ir sozinho. Open Subtitles لديّ فكرة ، لكن يجب أن اذهب وحدي
    Adorava Mas tenho que ir filmar a próxima cena, por isso... Open Subtitles أودّ ذلك, ولكن يجب أن أذهب لأصوّر ...هذا المشهد التالى, لذا
    És fantástico, Mas tenho que ir. Open Subtitles ولكن يجب أن أذهب. -؟ كنت راحلة
    - Desculpa, Mas tenho que ir. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن يجب أن أذهب
    - Desculpa, Mas tenho que ir. - Tash. Open Subtitles -أنا آسفة، ولكن يجب أن أذهب
    Desculpem, sei que isto parece loucura Mas tenho que ir. Open Subtitles أنا آسفة أعرف أن هذا يبدو جنونيا لكن يجب أن أذهب
    Desculpa-me. Não quero ser antipática Mas tenho que ir. Open Subtitles أعذريني, لا أريد أن أبدو وقحه و لكن يجب أن أذهب
    Não estou certo? Mas tenho que ir a Bagdá salvar o meu amigo. Open Subtitles لكن يجب أن أذهب لأنقذ صديقى فى بغداد
    Detesto fazer isto, Mas tenho que ir. Open Subtitles أكره القيام بهذا، لكن يجب أن اذهب.
    Obrigada, Mas tenho que ir. Open Subtitles هذا ... شكراُ لك لكن يجب أن اذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more