"mas tenho um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن لدي
        
    • ولكن لدي
        
    • ولكن لديّ
        
    • ولكن لدى
        
    • ولكن لقد حصلت على
        
    • لكن عندي
        
    • لكن لدىّ
        
    • لكن لديّ
        
    • لكنني صاحبة
        
    • لكنّ لدي
        
    • ولكني أملك
        
    mas tenho um defeito: sou inquieta e aborreço-me facilmente. TED لكن لدي عيب: أنا دائمة الحركة وأضجر بسهولة.
    mas tenho um pressentimento de que vamos dar-nos muito bem. Open Subtitles لكن لدي شعور بأننا سنكون متفقتين حقا بشكل كبير.
    Se tivesse tempo, talvez, mas tenho um quarto para limpar. Open Subtitles إذا كان لدي وقت, ربما, لكن لدي غرفة أنظفها
    Não sei porquê, mas tenho um mau pressentimento sobre isto. Open Subtitles اسميها حدس، ولكن لدي شعور سيء حول هذا الأمر
    Sim, percebo, mas tenho um problema que preciso de resolver. Open Subtitles أجل، أنا أتفهم، ولكن لديّ موقفاً عليّ التعامل معه
    mas tenho um whippet e dois terriers muito chatos, se lhes interessa... Open Subtitles لكن لدي ويبت وزوجين من كلاب سرشة إن كنتى مهتمة بذلك
    Olhe, sei que vai ser difícil de acreditar, mas tenho um dom. Open Subtitles انظر، أعرف أنك ستجد هذا من الصعب تصديقه لكن لدي موهبة
    Olha, detesto ser desmancha prazeres, mas tenho um exame importante amanhã. Open Subtitles اسمع,أكره ان أكون قاتلة للمتعة لكن لدي إمتحان مهم غدا
    mas tenho um conhecimento que trabalha no Camp Ripley. Open Subtitles لكن لدي صديق يعمل في إمدادات معسكر ريبلي
    Estou feliz com isso, mas tenho um monte de trabalho. Open Subtitles سعيدة به، لكن لدي الكثير من الأعمال لأقوم بها.
    Não gosto de ser indelicada, mas tenho um compromisso. Open Subtitles كولونيل لا أريد أن أتصرف بقلة تهذيب و لكن لدي موعد
    - Olha, também não vais gostar disto, mas tenho um monte de coisas para fazer no Laboratório, então, talvez me possas acompanhar até lá. Open Subtitles لم تفعل , لن يعجبك هذا ايضا ولكن ولكن لدي الكثير من الاعمال لأقوم بها بعملي ربما تريدين ان ترافقيني هناك الآن
    Eu sou um introvertido, mas tenho um projecto importante, que é professar. TED أنا انطوائي ولكن لدي مشروع أساسي وهو أن أدرّس
    Não tenho a bíblia, mas tenho um lápis. Open Subtitles أنا لا أملك كتاباً مقدساً، ولكن لدي قلم.
    Eu sei que o dinheiro não importa no "Planeta Monk", mas tenho um miúdo que precisa de 3 refeições diárias, e às vezes fica doente. Open Subtitles أعلم أن المال ليس مهماً في عالمك ولكن لديّ ولداً يستهلك 3 وجبات يومياً ويمرض أحياناً
    Gostava de ficar á conversa, mas tenho um encontro com um tesouro. Open Subtitles حسناً , كُنت أود البقاء والتحدُث ولكن لدى موعد مع الكنز
    Adorava que cá passasses a noite, mas tenho um voo cedo para DC. Open Subtitles أنا أحب أن أسألك لقضاء ليلة، ولكن لقد حصلت على رحلة الأولى إلى العاصمة.
    Só precisamos de arranjar uma chave, mas tenho um plano. Open Subtitles مشكلتنا الوحيدة هي الحصول على مفتاح لكن عندي خطة
    mas tenho um vírus oculto via rootkit. Open Subtitles لكن لدىّ فيروس مخفي عن طريق الجذور الخفية
    mas tenho um antigo colega lá na comunidade de expatriados. Open Subtitles لكن لديّ زميل سابق يعيش هناك في الجالية المغتربة
    Eu sei, mas tenho um temperamento muito forte. Open Subtitles أعرف , لكنني صاحبة مزاج حاد فعلاً
    Não estou a gozar, mas tenho um churrasco dentro de 10 minutos. Open Subtitles لا أريد أن أكون مضحكاً لكنّ لدي حفل شواء ينتظرني
    Não, mas tenho um xaile bem quente. Open Subtitles لا يا سيدي، ولكني أملك شال دافىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more