| Não, Mas tinhas essa pasta na mão enquanto me interrogavas. | Open Subtitles | لا، لكنك كنت تُمسك ذلك الملف بينما كنت تستجوبني. |
| Porque não...? Vim aqui, Mas tinhas ido trabalhar. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا و لكنك كنت قد ذهبت إلى العمل |
| Sabíamos que vocês eram próximos então viemos fazer-te algumas perguntas Mas tinhas saído da escola. | Open Subtitles | أنا والنائب عرفنا أنكما كنتما مقربين لذا فأنا والنائب أتينا لطرح الأسئلة لكنك كنت متغيّب |
| Pensaste que tinhas apenas encontrado as chaves do carro. Mas tinhas razão, está ali dentro. | Open Subtitles | ظننت أنك وجدت مفاتيح سيارتك ولكنك كنت محق، إنها هناك. |
| Sei que não podes falar, Mas tinhas razão sobre tudo. | Open Subtitles | إسمعي، أعلم أنك لا تستطيعين التحدث، ولكنك كنت محقة بشأن كل شيء. |
| Custa-me admitir Mas tinhas razão. | Open Subtitles | إنّه من الصعب بالنسبةِ لي أن أعترف، لكنكِ كنتِ على حق. |
| Sabias que eu ia dar uma festa do milénio, Mas tinhas de dar a tua no mesmo dia! | Open Subtitles | كنت تعلم بأنني أعدّ لحفل ألفية ولكن كان لزاماً عليك اقامة حفلك في نفس اليوم. |
| Não digas a ninguém que eu disse isto, Mas tinhas razão. Os militares tinham um dossier sobre ele. | Open Subtitles | حسناً، لا تخبر أحداً أني قلت هذا، لكنك كنت محقاً. |
| Isto é, ele é fantástico e isso tudo, Mas tinhas razão. Mal o conheço. | Open Subtitles | إنه رجل جيد، لكنك كنت محقاً أنا بالكاد أعرف الرجل |
| Dói-me dizer, mas, tinhas razão. | Open Subtitles | ،يؤلمني أن اقول ذلك لكنك كنت محقاً لقد كنت محقاً |
| É verdade. Foste um CEO doido, Mas tinhas ideias. | Open Subtitles | هذا صحيح, لقد كنت مديراً تنفيذياً جامحاً لكنك كنت تملك بعض الحركات |
| É verdade. Foste um CEO doido, Mas tinhas ideias. | Open Subtitles | هذا صحيح, لقد كنت مديراً تنفيذياً جامحاً لكنك كنت تملك بعض الحركات |
| Mas tinhas razão. O sítio mais seguro para mim era debaixo do nariz da Rainha. | Open Subtitles | لكنك كنت محقاً أكثر مكان آمن لي هو تحت أنظار الملكة |
| Quando disseste que a Kristen andava a trair-me, doeu, Mas tinhas razão. | Open Subtitles | عندما أخبرتني أنك تعتقد ،أن (كرستين) تخونني آلمني، لكنك كنت محق |
| Ouve, eu sei que discutimos no outro dia, Mas tinhas razão. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أننا تجادلنا ذلك اليوم ولكنك كنت محقاً |
| Mas tinhas o capacete não tinhas? | Open Subtitles | ولكنك كنت ترتدي خوذتك اليس كذلك |
| Os nosso nano-robôs trabalharam bem nessa luta, Mas tinhas razão quanto à Tina. | Open Subtitles | بلوراتنا الجزئية كانت تعمل لوقت إضافى فى (هذه المعركة ، ولكنك كنت مُحقاً بشأن (تينا |
| Os nossos nano robôs estavam a trabalhar directo nesta luta. Mas tinhas razão acerca da Tina. | Open Subtitles | بلوراتنا الجزئية كانت تعمل لوقت إضافى فى (هذه المعركة ، ولكنك كنت مُحقاً بشأن (تينا |
| Mas tinhas razão. Um amante secreto. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ محقة , أليس كذلك ؟ |
| Mas tinhas razão, era sobre o testamento do Reggie. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ مُحقة. كان بشأن وصية "ريجي" |
| Tinhas os teus 21, Mas tinhas que estragar tudo a toda a gente. | Open Subtitles | لقد كان لديك 21 ولكن كان عليك أن تخربها على الجميع |
| Mas tinhas razão. Parecia um miúdo. | Open Subtitles | ولكنكِ كنتِ محقه كنت اتصرف كالطفل |