"mas tu disseste que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنك قلت أنك
        
    • لكنك قلت أن
        
    • لكنّك قلت
        
    • ولكنك قلت أن ذلك
        
    Mas tu disseste que não podíamos porque eu tinha que trabalhar no dia seguinte e que tinhas que me levar para a cama. Open Subtitles لكنك قلت أنك لا تستطيع فعل ذلك بسبب عملك اليوم التالي وجعلتني أذهب للسرير
    Mas tu disseste que comerias gordura de baleia. Open Subtitles لكنك قلت أنك ستأكلين الحيتان.
    Mas tu disseste que já não tinhas ciúmes. Open Subtitles لكنك قلت أنك لم تعد غيور
    Sim, Mas tu disseste que os seus poderes não funcionarão na ilusão. Open Subtitles أجل ، لكنك قلت أن قواها لن تعمل في وهمنا
    Mas tu disseste que se poderia abrir uma excepção. Open Subtitles لكنّك قلت أنه يمكننا أن نقوم بإستثناء
    Mas tu disseste que é o último lugar que queres estar. Open Subtitles ولكنك قلت أن ذلك هو آخر مكان في العالم ترغب التواجد فيه
    Mas tu disseste que me amavas, Bob. Open Subtitles لكنك قلت أنك معجب بي
    Mas tu disseste que o lugar de uma mãe é em casa. Open Subtitles لكنك قلت أن مكان الام هو منزلها.
    Mas tu disseste que o Reese partiria as pernas a qualquer freerunner que aposte em si mesmo. Open Subtitles لكنك قلت أن "ريس" سيحطم سيقان أي متسابقين يراهنون على أنفسهم
    Mas tu disseste que tinhas provas de que o Cole não matou a Eva. O que é? Open Subtitles لكنك قلت أن لديك دليل أنهلميقتل"إيفا "
    Mas tu disseste que viste um tipo de fato. Open Subtitles لكنّك قلت بأنّك شاهدت رجلا في بدلة
    Mas tu disseste que o rei me indicou a mim, pessoalmente. Open Subtitles لكنّك قلت إنّ الملك طلبني شخصيًّا.
    Mas tu disseste que nunca mais ias voltar para ela. Open Subtitles لكنّك قلت أنّك لن تعود لها أبداً
    Mas tu disseste que lá era o último lugar no mundo onde querias estar. Open Subtitles ولكنك قلت أن ذلك هو آخر مكان في العالم ترغب التواجد فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more