Mas um tipo que não decide a cor dos boxers sem te consultar? | Open Subtitles | صديق أفهم ذلك لكن رجل لايمكن ان يقرر اي لون لباس تحتي يلبس |
Não, Mas um tipo estranho sem limites talvez fizesse isso. | Open Subtitles | لا، لكن رجل غريب لا يعرف الحدود يمكن أن يقوم بهذا |
Mas um tipo inteiro... Como é que encontramos um homem que não existe? | Open Subtitles | ...لكن رجل - وكيف يمكنك أيجاد رجل لم يوجد من قبل؟ |
Mas um tipo assim pode parecer inteligente e normal? | Open Subtitles | لكن شخص كهذا من الممكن أن يبدوا ذكياً و طبيعياً, أليس كذلك ؟ |
- Não quero alarmar ninguém, Mas um tipo levou-me para o armário e experimentou-me. | Open Subtitles | بدون إهانه الى اي احد لكن شخص ما اخذني الى الخزنه وحاول بي |
Desculpe lhe incomodar, Mas um tipo maluco veio à floresta e tentou destruir o nosso carro. | Open Subtitles | نأسف لمضايقتك، ولكن هذا الرجل المجنون جاء من الغابة وحاول أن يُخرب سيارتنا |
Veja, eu deveria cuidar das crianças esta noite Mas um tipo que eu conheço que vai para faculdade, perguntou-me se eu quero sair com ele. | Open Subtitles | انظر، كان من المفترض أن مشاهدة الأطفال الليلة ولكن هذا الرجل وأنا أعلم أن يذهب إلى الجامعة طلب إذا أردت أن شنق |
Mas um tipo esperto como tu... | Open Subtitles | لكن رجل ذكي مثلك ... |
Mas um tipo como tu consegue qualquer uma. | Open Subtitles | لكن شخص بمثل وسامتك يمكنه الحصول على أي إمرأة |
Eu sei, Mas um tipo como o Dresden não paráva durante 10 anos à espera de uma vingança. | Open Subtitles | أعرف، لكن شخص مثل "دريسدين" لا يبقى متجاهلاً لمدة عشرة سنوات وينتظر الانتقام |
Mas um tipo como o Asher Sutton só quer saber como os outros vivem. | Open Subtitles | " لكن شخص كــ " آشر سوتون إنه يُريد فقط أن يعلم كيف يعيش النصف الآخر |