mas uma coisa que eles se esquecem de mencionar é quão... triste a vida pode ser. | Open Subtitles | ..لكن شيء واحد يهملون ذكره , انه كيف للحياة أن تكون حزينة |
Pensou que eu era muito jovem para me lembrar dela, mas, uma coisa que nunca nos esquecemos é da cara da nossa mãe. | Open Subtitles | إعتقدتَ بأنني كنت ُجِد صغيرعلى تذكرها, لكن شيء واحد لا يمكنك أن تنساه هو وجه والدتك. |
Está bem, mas uma coisa que a minha aplicação não diz... é quanto é que me vou aplicar ao trabalho aqui. | Open Subtitles | لكن شيء واحد لا يقوله طلبي وهو شدة رغبتي بالاخلاص جاهدا في العمل هنا تعني تقديم طلب ، وتعني كذلك العمل جاهدا : apply |
mas uma coisa que não deves deitar fora, é um teste de gravidez que demora dois minutos a mais do que pensavas. | Open Subtitles | لكن الشيء الذي يجب ألا ترميه هو اختبار حمل بتطلب دقيقتين أكثر مما تتوقع |
mas uma coisa que os meus eleitores sempre tiveram foi o orgulho que sentem em serem representados por um dos seus. | Open Subtitles | لكن الشيء الذي حظى ...به منتخبي دائمًا هو الفخر الذي يتملكهم كون ممثلهم من عرقهم |
mas uma coisa que se oferece em grande quantidade é segurança. | Open Subtitles | لكن شيء واحد لن يخلل بالأمن |