"mas vais ficar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنك ستكون
        
    • لكنّكِ ستكونين على ما
        
    • لكنكِ ستكونين
        
    • ولكنك ستكون
        
    O Doutor disse que tiveste uma reacção alérgica, Mas vais ficar bem, sim? Open Subtitles قال الطبيب أنه ستكون لديك ردة فعل الحساسية لكنك ستكون بخير, حسنا؟
    Mas vais ficar bem. És jovem e saudável. Open Subtitles و لكنك ستكون بخير, فأنت شاب و صحتك ممتازة
    Talvez não consigas dormir, Mas vais ficar bem. Open Subtitles قد لا تهنأ بنومك في الليل لكنك ستكون بخير
    Eu sei, eu sei. Mas vais ficar bem. Open Subtitles أعرف، لكنّكِ ستكونين على ما يرام.
    Mas vais ficar boa. Open Subtitles {\pos(190,230)\cHFF0000\3cH00FFFF}لكنّكِ ستكونين على ما يرام
    Sofreste um grande acidente, Mas vais ficar bem. Open Subtitles لقد مررتِ بحادث قوي، لكنكِ ستكونين بخير.
    Mas vais ficar bem, não vais? Open Subtitles لكنكِ ستكونين بخير , أليس كذلك ؟
    Ainda não, Mas vais ficar bem aqui com a tua amiga. Open Subtitles ليس بعد ، ولكنك ستكون بخير هنا مع صديقتك
    Bateste com a cabeça, Mas vais ficar bem, assim que a injeção fizer efeito. Open Subtitles صدمت رأسك بقوةٍ، لكنك ستكون كما يرام حالما يأخذك تأثير الحقنة.
    Mas vais ficar contente, querida, quando descobrires Open Subtitles *لكنك ستكون سعيداً عزيزي* *عندما تكتشف أن*
    Mas vais ficar bem. Open Subtitles لكنك ستكون بخير
    Mas, vais ficar bem. Open Subtitles لكنك ستكون على مايرام
    Mas vais ficar bem. Open Subtitles لكنك ستكون بخير.
    Mas vais ficar bem. Open Subtitles لكنك ستكون بخير
    Mas... vais ficar bem. Open Subtitles و لكنّكِ... ستكونين على ما يرام
    Mas vais ficar bem, Nina. Open Subtitles لكنكِ ستكونين بخير يا (نينا)
    Mas, vais ficar bem, não vais? Open Subtitles والتجمد الآن ولكنك ستكون بخير , صحيح ؟
    Não sei, Mas vais ficar bem. Open Subtitles لا أعلم ولكنك ستكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more