"massiva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هائل
        
    • الشامل
        
    • الهائل
        
    • نطاق واسع
        
    E criaram uma economia massiva e uma receita brutal para si mesmos. TED وقد قاموا ببناء كيان إقتصادي هائل لانفسهم يُدر عليهم دخلا هائلا.
    Poluição generalizada das águas e degradação massiva de lagos e rios. TED انتشار كبير لتلوث الماء وتدهور هائل للبحيرات والأنهر.
    O seu último salto temporal contra o Flash causou uma diminuição massiva dos seus poderes. Open Subtitles قفزتك الزمنية الأخيرة ضد البرق، سببت استنزاف هائل في قواك.
    Mas as armas de destruição massiva não estavam lá. Open Subtitles لكن أسلحة الدمار الشامل لم تكن موجودة هناك
    Diz-lhes que quero saber sobre as Armas de Destruição massiva. Open Subtitles أخبره أنّ أريد أن أعرف عن أسلحة الدمار الشامل
    Apesar de uma busca massiva esta tarde, a polícia ainda nao localizou a mulher anônima cujo foto foi recebida esta manhã. Open Subtitles على الرغم من البحث الهائل بعد ظهر اليوم فأن الشرطه مازالت لم تحدد مكان تلك المرأه المجهوله التى نشروا صورتها صباح اليوم
    Alguns desses grãos podem depois acumular-se a uma escala massiva, formando uma duna. TED يمكن لتلك الحبيبات أن تتراكم على نطاق واسع مكونًة الكثبان الرملي
    A causa da morte foi uma hemorragia interna massiva causada pela força da explosão a curta distancia Open Subtitles سبب الوفاة نزيف داخلي هائل سببته قوة إرتجاجية للإنفجار عند مدى قريب
    O que é aquilo? Mutação genética massiva, criando um apêndice simbiótico. Open Subtitles ,تغيير وراثى هائل .وإيجاد هلاقة تكافليًة
    Os Russos têm avançado através das linhas da frente e a Alemanha irá lançar uma massiva ofensiva no verão. Open Subtitles تقدم الروس نحو الخطوط الاماميه واراد الالمان شن هجوما صيفيا هائل
    Instantaneamente, ocorre uma erupção massiva de radiação solar que se transforma em uma onda de choque. Open Subtitles على الفور، يحدث ثوران هائل من الإشعاع الشمسي، الذي تطور الى هزه موجيه هائلة
    Um dia, o jovem planeta sofreu uma colisão massiva com algo imenso, outro planeta em formação. Open Subtitles في نهاية المطاف، عانى هذا الكوكب الصغير حادث تصادم هائل مع شيء كبير، صانعا كوكب أخر
    Se uma estrela é muito massiva, a pressão da radiação sobrepõe-se à gravidade e faz com que ela expluda. Open Subtitles إن كان النجم هائل الحجم ضغط إشعاعه يغلب جاذبيته و يعصف بالنجم
    Um ataque DDoS que derruba toda a capital obriga a uma massiva coordenação entre utilizadores e redes infectadas. Open Subtitles .كل ما في العاصمة و ما يحيط بها تنسيق هائل بين المستخدمين و البرامج الخبيثة
    sem a chatice de destruição massiva e morte. Assim, em vez de Hiroshima... Open Subtitles بدون الدمار الشامل والموت ، وبدلاً من ما حدث في هيروشيما تصبح
    Em vez de armas de destruição massiva, é altura de soltar algo ainda mais poderoso. Open Subtitles بدلا من أسلحة الدمار الشامل, حان الوقت لإطلاق شيء أقوى بكثير.
    Isto não é o Hussein e as suas armas de destruição massiva desaparecidas. Open Subtitles هذا ليس بشأن صدام حسين و إخفاءه أسلحة الدمار الشامل.
    Marcámos esta reunião com o General para mostrarmos como anda a nossa procura pelas AMD.(Armas Destruição massiva) e quais os nossos planos para as próximas 48 h. Open Subtitles نحن هنا اليوم لنقدّم للواء التقرير الخاص بشأن البحث عن أسلحة الدمار الشامل و ما هي الخطط المقترحة من أجل الـ 48 ساعة القادمة
    A massiva fabrica de tratores onde o tanque T34 é fabricado é reduzida num mar de escombros. Open Subtitles تحول مصنع الجرارات الهائل الذى انتج دبابات تى 43 الى كومه من الحجاره
    O problema é uma quantia massiva de energia solar chamada de Tempestade Solar, e há um par de semanas... 200 pessoas foram feridas. Open Subtitles موضوع، الإنفجار الشمسي الهائل تدعي العواصف الشمسية، وحدثت مرتان وأصيب 200 شخص بجروح
    Em agosto de 1993, tive a minha primeira oportunidade de testemunhar de forma massiva, o impacto que a institucionalização e a ausência de pais tem nas crianças. TED في شهر أغسطس، من عام 1993، كانت أول فرصة لي لأشهد التأثير الهائل على الأطفال من قبل وضعهم في هذه المؤسسات و غياب الأبوة و الأمومة.
    Depois destas culturas familiares, preciso preparar culturas importantes... indispensáveis à criação massiva de coelhos. Open Subtitles بعدها سأركز على المحاصيل الغالية سنقوم بتربية الأرانب على نطاق واسع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more