"matematicamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حسابياً
        
    • رياضياً
        
    • رياضيا
        
    • رياضي
        
    • رياضياتياً
        
    • منها أنتظاماً
        
    matematicamente, as probabilidades de ela estar certa estão a aumentar. Open Subtitles حسابياً إن فرصتها أن تكون محقة تزداد كل يوم
    matematicamente falando, há cinquenta por cento de hipóteses para cada lado. Open Subtitles حسابياً هناك اِحتمالية بنسبة 50 في المائة
    Eu, a Chrissy e os nossos colaboradores começámos a fazer os modelos mais simples e matematicamente perfeitos. TED لقد بدأنا، كريسي وأنا والمساهمين معنا، في فعل نماذج بسيطة وممتازة رياضياً.
    O que acabaram de fazer é, em muitos aspetos, matematicamente impossível. TED ولكن الذي قمتم به هنا .. في جميع المفاهيم .. رياضياً مستحيل
    Se o provar matematicamente, pode ser confirmado a olho nu. Open Subtitles لو كان بأستطاعتي اثباته رياضيا سيتم رؤيتها بالعين المجردة
    - Exacto, mas o que ele disse estava matematicamente incorrecto. Open Subtitles بالضبط، لكن ما قاله مُمثل وزارة الطاقة كان خاطئاً بشكل رياضي.
    matematicamente, não... Open Subtitles رياضياتياً هذه ليست النسبة
    E duvido que seja matematicamente possível estar em dois sonhos ao mesmo tempo. Open Subtitles ولا أظن أن ذلك ممكن حسابياً أن أكون في حلمين مختلفين في آن واحد
    Mas não consegui vê-lo até o analisar matematicamente. Open Subtitles ولكن لم أتمكن من تحديد هذا الإرتباط حتى قمت بتحليل الصور حسابياً
    Sabemos que as hipóteses de sobrevivência são poucas, mas sabemos que matematicamente há uma hipótese. Open Subtitles والآن نعلم أنّ فرص النجاة ضئيلة لكننا نعلم أنّ هناك فرصة حسابياً.
    As variantes podem ser compensadas matematicamente. Open Subtitles الإختلافات يمكن تعويضها حسابياً
    Esta etiqueta acompanha o atum, sonda o ambiente em volta do atum e acaba por cair do peixe, fica a flutuar à superfície e envia, para os satélites em órbita em volta da Terra, os dados das posições calculadas matematicamente na etiqueta, dados sobre a pressão e a temperatura. TED ستركب البطافة فوق التونة تتحسس البيئة حول التونة وبالفعل سوف تخرج من السمكة تنفصل ، وتطوف على السطح وترسل مرة أخرى إلى الأقمار الصناعية التي تدور حول الأرض بيانات الموقع مقدرة حسابياً على البطاقة بيانات الضغط وبيانات الحراراة
    Aqui é matematicamente impossível! Open Subtitles حسابياً إنه أمر مستحيل
    Eu diria que matematicamente há zero hipóteses de isso acontecer. Open Subtitles وأنا أرى أن فرصة حدوث رياضياً هي صفر بالمائة!
    Nós sabemos que é matematicamente possível para uma regra constantemente repetida, criar resultados aparentemente aleatórios. Open Subtitles نعلم أن هذا ممكن رياضياً وفقاً لقانون واحد يتكرر بأستمرار ليعضى اجوبة عشوائية
    Como estão matematicamente ligadas, podemos determinar a velocidade da primeira. Open Subtitles وبما انهما مترابطان رياضياً يمكننا ان نحدد سرعة الجزيء الاول,
    A, de facto, é mais central, e isto pode ser formalizado matematicamente. TED "A" في الواقع أكثر مركزية ويمكن إضفاء الطابع الرسمي هذا رياضيا
    Limados para um milionésimo de um milímetro numa configuração matematicamente determinada. Open Subtitles وتخرط إلى ألف ملليمتر بطريقة مرتبة رياضيا
    A teoria tem de ser matematicamente sólida. Open Subtitles لابد ان تكون النظرية سليمة رياضيا
    Em 1885, o rei Óscar II, da Suécia e Noruega, ofereceu um prémio no valor de 2.500 coroas a quem conseguisse estabelecer matematicamente, de uma vez por todas, se o sistema solar iria continuar a funcionar como um relógio, Open Subtitles في عام 1885، ملك السويد والنرويج (أوسكار الثاني) عرض جائزة 2500 عملة (كراون) لأي شخص يتمكن من إنشاء تكوين رياضي نهائي وحاسم
    Pode ser simbólico matematicamente. Open Subtitles -يمكن أن تكون رمز رياضي
    matematicamente, não... Open Subtitles رياضياتياً هذه ليست النسبة
    É o estudo de fenômenos que parecem aleatórios, mas que fato tem um quê de regularidade que pode ser descrito matematicamente. Open Subtitles إنها دراسة الظواهر التي تبدو عشوائية لكن في الحقيقة تكون منتظمة ما يجعل منها أنتظاماً دقيقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more