"material que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المواد التي
        
    • المادة التي
        
    • البضاعة التي
        
    • المستندات التي
        
    • المادة التى
        
    • المادي
        
    • مواد
        
    Este é o mesmo material que se obtém do petróleo. TED هذه هي نفس المواد التي تحصل عليها من النفط
    Tambem encontramos bastante material que parecia bolinhas de muco nasal, de novo. Open Subtitles ووجدنا الكثير من المواد التي تبدو مثل مخاط ملتوي من الأنف
    O que também podemos fazer e é nisso que estamos a trabalhar é melhorar o sistema, melhorar as resinas, o material que usamos para apanhar um verme, ou qualquer outra coisa. TED إن ما نفعله وما نعمل عليه هو تطوير النظام، وتطوير الراتنجات، المواد التي نستخدمها لاصطياد دودة أو شيء آخر.
    É o material que eles utilizam para fazer filmes. Open Subtitles إنها المادة التي يستخدمونها في صنع أفلام الحركة
    Depois de captar o CO2, temos que reciclar o material que usámos para o captar, uma e outra vez. TED والآن بعد أن جمعت ثاني أكسيد الكربون، فإنّه بإمكانك أن تعيد استخدام تلك المادة التي استخدمتها لتجمعه مرارًا وتكرارًا.
    O material que ele tinha era um material que eu já tinha, então eu pirei me dali. Open Subtitles البضاعة التي لديه هي نفس البضاعة التي لدي أيضا لذلك تركت المكان.
    Já é bastante difícil adquirir conhecimentos, aprender todo o material que temos de absorver em qualquer tarefa que estamos a fazer. TED من الصعب أن تتعلم كيف تحصل على المهارات ، وتحاول أن تتعلم كل المواد التي عليك فهمها في أي مهمة تحاول إنجازها.
    Projetamos em 3D fazendo maquetes estruturais à escala, com o mesmo material que usamos depois para construir a casa. TED لذا نحن نصمم بالأبعاد الثلاثية الحقيقية، نصنع تصاميم البناء القياسية من نفس المواد التي سنستخدمها لاحقا لبناء المنزل.
    Não sei se já alguma vez pesaram erva seca, mas não pesa muito. Podem então imaginar o volume de material que recolhemos. TED لا أعلم إن كنتم قد وزنتم كومة عشب من قبل، لكنها لا تزن كثيرًا، فلكم أن تتخيلوا حجم المواد التي التقطناها.
    O material que precisar ser analizado estará lá quando chegares. Open Subtitles المواد التي نحن سنحتاج المحلّل سيكون هناك.
    Desculpa se o material que vai para ar não é racista o suficiente para ti. Open Subtitles أعتذر إن كانت المواد التي أكتبها غير عرقية
    Há uma opção em aberto para este material que expira hoje. Posso renovar por cem dólares, se quiserem. Open Subtitles هناك ميزة مؤقتة تقول إن المواد التي تنتهي صلاحيتها اليوم يمكنني تجديدها مقابل مئة دولار إذا أردتما
    Talvez esteja coberto com o mesmo material que o carro da Zoe. Open Subtitles ربما هي مغطاة بنفس المواد التي كانت في سيارة زوي.
    Então... deste aos realizadores este filme uma direcção tremenda, obviamente, mas ainda assim, houve algum material que te recusaste a permitir? Open Subtitles بينما أعطيت لصانعي هذا الفيلم مهلة كبيرة، من الواضح ما زال هناك بعض المواد التي رفضت بصراحة أن تسمح بها؟
    O material que estava no seu carregador é consistente com o material que nós encontramos na ferida da vítima. Open Subtitles المادة التي كانت على معيد تحميل سلاحك متوافقة مع المادة التي وجدناها في مسلك جرح الضحية
    O material que encontrámos na bala que matou a vossa amiga era látex liquido. Open Subtitles الجميع هنا يفعل المادة التي وجدناها على الرصاصة التي قتلت صديقتك كانت الجلد المسال
    O tipo de material que surgiu nos atomos à 14000000000 anos no inicio do tempo. Open Subtitles انما نوع المادة التي تكونت قبل 14 مليار سنه في بداية الزمن نفسه
    Eles dizem para darem o material que o Angelo levou, ou acabamos como o Lance. Open Subtitles قالوا إذا لم نرجع البضاعة التي أخذها "أنجلو"، ستكون نهايتنا مثل "لانس".
    Ele constava em muito do material que estive a analisar. Open Subtitles لقد كان مذكوراً في معظم المستندات التي بحثت فيها
    Um material que abrande neutrinos mudara tudo o que sabemos da física, Open Subtitles المادة التى تبطئ النيوترينات لابد لها أن تغير مفاهيمنا تماما عن الفيزياء
    O mundo material que vocês veneram é sem sentido e vazio. Open Subtitles العالم المادي الذي العبادة لا معنى له، وفارغ.
    É material que a terra absorve, misturá-la-emos com estrume. Open Subtitles هي مواد تمتصها الأرض، لذا سنقوم بخلطها بالسماد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more