"materno" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الام
        
    • الأمومة
        
    • الأمومية
        
    • جزية
        
    Só pensas em ti mesma. Não confundas isso com amor materno. Open Subtitles أنتِ تفكرين بنفسك لا تتظاهري بإن هذا هو حب الام
    Elas descobrem que não tenho o "gene materno" e desprezam-me. Open Subtitles وعندما يعلمون ليس لدي جينات الام ينظرون لي بازدراء
    Assim, se ele se sentisse atraído por outra mulher, o lado "materno" enlouquecia. Open Subtitles لذلك، اذا شعر بانجذاب قوي لأي امرأة، فإن جانب الام يصبح متوحشاً
    É um conselho materno que espero que aceites de coração. Open Subtitles وهذه جزء واحد من نصائح الأمومة اتمنى ان تصل لقلبك
    Ela também fez um artigo materno para o quarto. Open Subtitles لقد صنعت أشياء الأمومة أيضاً فيغرفة النوم
    - Podes crer. Isso explicaria o descontrolo e o desejo materno. Open Subtitles ذلك سيفسر القتل المتسارع و الغريزة الأمومية
    Vamos pagar as nossas dividas, ao teu avô materno. Open Subtitles سنذهب من أجل أن ندفع جزية جدّك الحقيقيّ.
    Ninguém do lado materno é compatível, é do que ela conhece, o pai não tinha parentes. Open Subtitles لا يوجد احد من جهة الام كمتبرع مطابق و على حد علمها الاب ليس لديه اقارب احياء
    Não é leite materno, pois não, Boyle? Open Subtitles هذا ليس مصنوع من حليب الام , او شي غريب أليس كذلك بويل ؟
    A imprensa nacional, o leite materno da política. Open Subtitles الحبر الوطني هو حليب الام للسياسة
    O segundo, o do avô materno. Open Subtitles الابن الثاني على اسم والد الام
    Ele é apenas um primo do lado materno. Open Subtitles هو مجرد ابن عمه, من جانب الام.
    Para eles, é como leite materno. Open Subtitles انها مثل حليب الام لهم
    Sabes como é a tua mãe, tem um forte instinto materno. Open Subtitles أنت تعرف أمك، غريزة الأمومة قوية.
    A mulher provavelmente estará com a miúda mais jovem o instinto materno de proteger. Open Subtitles تلك المرأة سوف من المرجح أن تكون مع أصغر girl- - ل الأمومة غريزة حماية.
    O seu instinto materno é agir rapidamente. Open Subtitles غريزة الأمومة لديكِ تدفعك للتصرف بسرعة.
    - Fora da colmeia, Margo, o teu comportamento não é real, nem materno. Open Subtitles -من خارج خلية نحل، "مارجو "... سلوكك لا يكاد... الملكي أو الأمومة.
    Tudo o que precisas é de um carinho materno. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو بعض الأمومة
    Eu apelei para o lado materno dela. Open Subtitles لا بد أنى حركت غرائزها الأمومية
    Então, para propor uma formulação psicanalítica, o violento ataque dos pássaros representa obviamente a irrupção explosiva do Supereu materno, da figura materna decidida a evitar ou que tenta evitar a relação sexual. Open Subtitles لذلك، إذا اقترحنا تحليلاً نفسياً يمكن أن نعتبر هجوم الطيور العنيف ما هو إلا انفجار واضح لثورة الأنا العليا الأمومية لشخصية الأم للحيلولة دون
    Mostre respeito pelo seu avô materno. Open Subtitles إدفع جزية جدّك الحقيقيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more