Monsieur, ninguém nunca me acusou disso, ser incivilizado. | Open Subtitles | حسنا، الآن، مونسير، هذا شيء لا أحد يتهمني ابدا لأكون متحضرا |
Ele não me acusou. Só... | Open Subtitles | إنّه لم يتهمني. |
Nunca antes, alguém me acusou disso. | Open Subtitles | -لم يتهمني أحد بهذا من قبل . |
Nem acredito que me acusou de as burlar. | Open Subtitles | لا أصدق أنه اتهمني بالتلاعب بهم أعني كيف لم أتوقع ذلك؟ |
Então bebi muito... e nunca ninguém me acusou de ser esperto... então era pateta e bêbado.. | Open Subtitles | لذا شربت كثيرا يومها ولا احد اتهمني كي اكون ذكي لذا كنت ابله ومخمور |
Chico, nunca ninguém me acusou de não ser louco! | Open Subtitles | تشيكو منذ متى أي شخص أبداً اتّهمني بأني عاقل؟ |
- Não, por um agente da ARP que me acusou de ser uma espiã Russa. | Open Subtitles | ـ لا ، بواسطة عميل لمكتب المسئولية المهنية الذي اتهمني بكوني جاسوسة روسية |
Suponho que foi ele me acusou disso também. | Open Subtitles | أفترض أنه اتهمني في ذلك أيضاً؟ |
Ele me acusou de roubá-lo. | Open Subtitles | و اتهمني بسرقته |
E quando o Ray me acusou, tudo fez sentido. | Open Subtitles | (وعندما اتهمني (راي الأمر كله نوعا ً ما أصبح منطقي |
Ele praticamente me acusou de assassinato. | Open Subtitles | لقد اتهمني بالقتل تقريباً. |
Nunca ninguém me acusou de ser estúpida. | Open Subtitles | لم يسبق أن اتّهمني أحد بالحمق. |
House basicamente... me acusou de estar interessado em você. | Open Subtitles | ...(لقد قام (هاوس ...لقد اتّهمني بأنّني مهتمٌّ بك |
Não, quero saber o que pensaste quando o Lance me acusou de traficar no clube. | Open Subtitles | -شكرًا لك . بل أقصد ما خطر بذهنك حين اتّهمني (لانس) بترويج المخدرات في ملهاك. |