"me avisar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتحذيري
        
    • اخباري
        
    • لتحذريني
        
    • أخباري
        
    • تحذيرى
        
    • لتحذرني
        
    Certamente tiveram tempo suficiente para me avisar que o meu marido estava vivo e ao serviço, junto a vocês dois. Open Subtitles بالتأكيد لديك ما يكفي من الوقت لتحذيري بأن زوجي كان على قيد الحياة ويخدم جنبًا إلى جنب معكم
    E vieste até aqui para me avisar? Open Subtitles وانت جئت كل هذه المسافة إلى هنا لتحذيري ؟
    Se conseguir, precisa de me avisar... a mim... e a mais ninguém. Open Subtitles اذا نجحتما عليك اخباري انا انا ولا احد آخر
    Tinha uma reunião que foi cancelada, mas esqueceram-se de me avisar. Open Subtitles كان لدي اجتماع وتم الغاءه ولكنه نسوا من اخباري
    Foi por isso que vieste cá, para me avisar. Open Subtitles لهذا السبب اتيتِ هنا لتحذريني
    -Não me podias ter ligado para me avisar? Open Subtitles نعم حسناً هل يمكنك أخباري من اتصل بك إذن
    Sei que tentou me avisar. Open Subtitles أعرف أنك حاولت تحذيرى. أنا آسف.
    Para não falar do facto de me ter arrastado para um universo paralelo, para me avisar, de uma guerra entre dimensões, que acredito ter sido começada por si. Open Subtitles أن نتجاوز جلبك لي إلى عالم موازٍ لتحذرني عن حرب للأبعاد أعتقد أنّك السبب وراءها.
    - Preciso de ajuda. Não. O contacto que eu te dei era para me avisar de ameaças. Open Subtitles لا، موقع الاتصال الذي أعطيتكِ أياه كان لتحذيري من خطر وشيك
    Tu disseste "Fogo na Caserna" para me avisar que tencionavas alarmar aqueles homens. Open Subtitles لقد قلتِ "نار في الحفرة" لتحذيري أنّك تنوين مباغتة أولئك الرجال
    Eu sei que te mandaram para me avisar. Open Subtitles انظر ، أعلم أنهم أرسلوك لتحذيري
    - Ela nunca sai de casa sem me avisar. Open Subtitles - هي لم تترك البيت ابدا بدون اخباري
    E nem sequer te lembraste de me avisar? Open Subtitles و انت لم تفكر في اخباري ؟
    Tens que me avisar, se alguma coisa mudar. Open Subtitles عليك اخباري إذا تغير شيء.
    -Não estais em posição de me avisar. Open Subtitles لستِ في حال يخولكِ لتحذريني.
    Não podes sair sem me avisar ou à Cam. Open Subtitles ... أنتي لم ... أنتي فقط لا يمكنكِ إن تغادري بدون أخباري أو (كام)
    - Se a sua pretensão é assim tão forte, então, porque é que não derrota a minha mãe sem me avisar? Open Subtitles -أذا كان مطالبة أقوي لماذا لم يُطح بأمى بدون تحذيرى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more