"me avisaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقل لي
        
    • تخبرينى
        
    • تحذرني
        
    • تحذرينني
        
    • تحذريني
        
    • حذرتني
        
    • حذرتيني
        
    • حذّرتني
        
    • قمت بتحذيري
        
    Porque não me avisaste que Paris é um pesadelo? Open Subtitles لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟
    Mesmo se tivesse, não me avisaste que era segredo. Open Subtitles ولكن حتى اذا فعلت انتى لم تخبرينى بأنه كان سرا
    Tens prostitutas a trabalhar no salão de póquer e nem sequer me avisaste. Open Subtitles كنت تحضر الفتيات إلى غرفة البوكر بدون حتى أن تحذرني
    Porque é que não me avisaste que ela podia alcançar o meu coração e quebrar a minha alma com as mãos? Open Subtitles لماذا لم تحذرينني بأن بنت عمك كانت لديها القوة للوصول إلى قلبي وسحق روحي بأيديها العاريتين ؟
    Porque não me avisaste? Open Subtitles لماذا لم تحذريني كان يمكنكِ تحذيري
    Lembras-te de quando me avisaste sobre tipos maus? Open Subtitles حسناً ،أتذكرين عندما حذرتني عن الرجال الأشرار؟
    Não posso dizer que não me avisaste em relação àquele cabrãozinho engenhoso. Open Subtitles ما أنسى انك حذرتيني من ذاك التسلب الوصخ
    Os homens do Doyle vão pensar que me avisaste. Open Subtitles رجال دويل سيعتقدون أنكِ حذّرتني.
    - Não me avisaste que ias fazer aquilo. Open Subtitles -لم تقل لي إنّ هذا سيحصل
    Era esta a tua visão, e não me avisaste? ! Open Subtitles أكان هذا جزءا من رؤياكِ ولم تخبرينى به؟
    Disseste-lhe que me chamava Osso, e não me avisaste. Open Subtitles "لقد أخبرتيها أن أسمى "بـون ولم تخبرينى
    Nós tipo: "Porque não me avisaste que está frio?" Open Subtitles وتقول " لماذا لم تحذرني وتقول لي بأنه بارد جداً؟"
    Porque não me avisaste que eles vinham? Open Subtitles هيه, لماذ.. لماذا ... لماذا لم تحذرني بانهم قادمون?
    Quando me tiraste da minha confortável posição de pesquisador e atiraste-me para o programa Stitchers, não me avisaste que as pessoas podiam magoar-se. Open Subtitles عندما سحبتني من موقع ابحاثي ووضعتني في برنامج الخياطه لم تحذرينني ان الناس يمكن ان يصابوا بأذى
    Quando te falei do plano para matar o Elijah, porque não me avisaste que eu morria se usasse o punhal contra ele? Open Subtitles حينما أخبرتكِ عن خطتي لقتل (إيلاجا)، لمَ لم تحذريني بأنّي إنّ إستخدمتُ الخنجر ضدّه سأموت؟
    Nunca devia ter lá entrado, tal como me avisaste. Open Subtitles لم يكن علي ان آتي اليه كما حذرتني
    É este o criminoso perigoso de que me avisaste? Open Subtitles أهذا المجرم الخطير الذي حذرتني بشأنه؟
    "Sei que antes de casarmos, me avisaste que, segundo as tuas convicções, nunca poderia haver divórcio. Open Subtitles أعلم أنك حذرتيني" ...قبل أن نتزوج من أن معتقداتك تحرم الطلاق نهائياً
    Eles vão saber que me avisaste. Open Subtitles سيعرفون أنّك حذّرتني .
    Agora a verdade é que me avisaste em relação a tudo isto. Open Subtitles الآن في الحقيقة، أنت قمت بتحذيري من وقوع كلّ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more