"me chamar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مناداتي ب
        
    • أن تدعوني
        
    • أن تناديني
        
    • ستنعتني
        
    • مناداتى
        
    Mas ele está certo, você não precisa me chamar de nada. Open Subtitles , ولكنه على حقّ لا داعي أن تدعوني بأيّ اسم
    Salsa Picante Vargas, mas pode me chamar de Pestario... ou Pest. Open Subtitles جوان ماركوس نيرودا صلصا بيكانتي فارجس. لكنك يمكن أن تدعوني بيستاريو.
    Elas o chamam de RoboDoc. Você pode me chamar de Lauren. Open Subtitles هم يدعونك بروبودوك تستطيع أن تناديني بلورين
    Se dissesse que está, ia me chamar de mentiroso? Não. Open Subtitles -إن حاولت قول أنكَ خائف هل ستنعتني بالكاذب؟
    Então ao invés de me chamar de dragão em sua língua... você vai me chamar de dragão em alguma outra língua? Open Subtitles لذا بدلا من مناداتى بتنين بلغتك ستنادينى بتنين بلغة قوم اّخرين
    CSI Duquesne? Pode me chamar de Calleigh. Open Subtitles " محققة المعمل الجنائي " دوكين - " يمكنك أن تدعوني " كاليه -
    Deveria me chamar de Maceachran, agora que sou uma criada. Open Subtitles كلاهما. ينبغى عليها أن تدعوني (ماكيشرن) فأنا الآن خادمة خاصة للايدي
    Senhorita Dalal. Mas pode me chamar de Radha. Open Subtitles ... " سيدة " دلال " يمكنك أن تدعوني " رادها
    E você pode me chamar de Sra. Mascarenhas. Open Subtitles ..و يُمكنك أن تدعوني (بالسيدة (ماسكريناس
    - Para mim, pode me chamar de James. - E a mim, chame-me Orange. Open Subtitles (يمكنكِ أن تدعوني (جيمس - و (أوين) ستكون جيدة بالنسبة لي -
    Acho que você pode me chamar de Ethan agora. Open Subtitles أعتقد أنه يُمكنك أن تدعوني (إيثان) الآن
    É para me chamar de Semente-de-Mostarda! Open Subtitles من المفترض أن تناديني ببذر الخردل
    A propósito, sou o Anthony, mas pode me chamar de Tony. - Priya. Open Subtitles -أنا (آنتوني) بالمناسبة، بإمكانك أن تناديني (توني )
    Quer me chamar de puta? Open Subtitles ـ هل ستنعتني بالعاهرة؟
    Pare de me chamar de Dragão. Eu tenho um nome. Open Subtitles توقف عند مناداتى بتنين أنا أمتلك إسما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more