Estou simplesmente numa fase da vida em que tenho de me concentrar em mim. | Open Subtitles | انا فى تلك المرحلة فى حياتى التى تتطلب أنا أركز على نفسى |
E eu tenho de me concentrar em cuidar das pessoas que ainda aqui estão. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أركز على الأشخاص الذين مازالوآ هنا |
Obrigado pela ajuda, mas, preciso de me concentrar em algo que faça efeito. | Open Subtitles | ,شكراً لمساعدتكِ لكني بحاجة لأن أركز على شيء يمكنه أن ينفع |
Precisava de me concentrar em quem tinha matado a Eloise Carlisle e no porquê. | Open Subtitles | تعيَّن أن أركّز على قاتل (إلويز كارلايل) ودافعه. |
Tenho de me concentrar em nos levar... | Open Subtitles | يجب أنْ أركّز على إيصالنا إلى حيث... |
É como se tivesse um dom para me concentrar em tudo. | Open Subtitles | كما لو ان لدي هذه القدرة الهائلة كي اركز على كل شيئ |
Já falámos disto antes. Agora preciso de me concentrar em mim. | Open Subtitles | انظر لقد تحدثنا فى هذا قبلا انا اريد ان اركز على نفسى |
Preciso de me concentrar em manter a minha família unida agora, e não ficar a discutir... | Open Subtitles | يجب أن أركز على المحافظة على شمل عائلتي حالياً، لاالدخولفي نقاشاتحول .. |
Preciso de me concentrar em provar a armadilha do Barbas. | Open Subtitles | يجب أن أركّز على (إثبات خدعة (بارباس |
À medida que estas nuvens negras pairavam sobre a minha cabeça, eu estava a ter muita dificuldade em pensar em qualquer coisa boa. Disse para mim mesmo que precisava de uma forma de me concentrar em coisas positivas, de alguma forma. | TED | وكانت تحيط بي الكثير من الغيوم السوداوية حول رأسي وكنت اجد التأقلم مع كل هذا شديد الصعوبة دون ان اجد اي أمر إيجابي أتعلق به حينها وقلت لنفسي .. انا احتاج طريقة ما لكي اركز على الايجابيات من حولي |