"me conhecem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرفوني
        
    • يعرفونني
        
    • تعرفونني
        
    • يعرفون لي
        
    • يعرفوني
        
    • تعرفوننى
        
    • يعرفني من
        
    • يعرفوننى
        
    • يَعْرفونَني حقاً
        
    • من يعرفني
        
    A maioria de vocês já me conhecem. Os que não me conhecem vão foder-se com a surpresa. Open Subtitles معظمكم تعرفوني و من لا يعرفوني أمام مفاجأه كبرى
    "Meus queridos filhos, vocês não me conhecem, mas sou a vossa mãe. Open Subtitles اولادي الاعزاء، انتم لا تعرفوني ولكنني امكم
    Os que não me conhecem terão uma grande e lixada surpresa. Open Subtitles والذي لا يعرفونني سيتفاجؤون مفاجأة لعينة كبرى
    E os que já me conhecem... preparem-se para o pior momento da vida que conseguirão recordar. Open Subtitles والذين يعرفونني سيواجهون أوقاتاً أكثر رعباً بكثير مما يتذكرونه
    Todos me conhecem há algum tempo... e há muito que me têm ouvido falar em ser-se perfeito. Open Subtitles وكلكم تعرفونني منذ فترة.. ومنذ وقت طويل وأنتم تسمعونني أخبركم كم يجب أن تكونوا كاملين
    Nem eles me conhecem a mim. Open Subtitles انهم لا يعرفون لي
    Segundo, tenho muitos amigos e familiares próximos que me conhecem a conhecem a minha doença. TED ثانياً لدي العديد من الأصدقاء و أفراد العائلة المقربين الذين يعرفوني و على علم بمرضي
    Não diriam que me conhecem melhor que ninguém? Open Subtitles هل ستقولا أنتما الإثنتان ؟ أنتن تعرفوننى أكثر من أى أحد
    Ei, companheiros. Todos vocês me conhecem. Vamos. Open Subtitles هيا يا شباب أنتم تعرفوني أنظروا الي هذا
    Vocês não me conhecem, mas eu conheço-vos. Open Subtitles انتم لا تعرفوني لكني أعرف حالكم
    Mas imagino que já me conhecem. Open Subtitles و لكن أعتقد أنكم تعرفوني سابقاً
    Vocês dizem o meu nome, mas não me conhecem. Open Subtitles أنتم تنطقون إسمي لكنكم لا تعرفوني
    Muitos dizem que me conhecem dos velhos tempos. Open Subtitles الكثير من الناس، يقولون انهم يعرفونني منذ زمن
    Na verdade não me dou muito bem com alcunhas de gajos que mal me conhecem. Open Subtitles بالواقع، لست تواقاً إلى تبادل الكنيات مع الرجال الذين بالكاد يعرفونني.
    As pessoas que me conhecem, vêem-me como um preguiçoso, tratam-me como um preguiçoso. Open Subtitles من يعرفونني يظنونني وغداً يعاملونني كوغد
    me conhecem, a mim e ao meu Mercedes dourado. Open Subtitles إنهم يعرفونني ويعرفون عربتي المرسيدس الذهبية
    Vocês provavelmente não me conhecem, mas eu faço parte daqueles 1% de quem tanto ouvem falar, e sou um plutocrata por qualquer definição razoável . TED أنتم لا تعرفونني غالبًا ولكني واحد من نسبة ال 01. الذين تسمعون وتقرؤون عنهم فأنا أعد بلوتوقراطيا
    Vocês não me conhecem de lado nenhum, mas sou um tipo bastante racional. Open Subtitles حسنٌ .. يا شباب.. أنتم لا تعرفونني مسبقاً
    Sou assim tão fácil de imitar ou não me conhecem de todo? Open Subtitles هل يسهل حقًّا تمثيل شخصيّتي، أم أنّكم لا تعرفونني بالمرّة؟
    Eles não me conhecem. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يعرفون لي.
    As pessoas que não me conhecem, vêem um aleijado, e tratam-me como um aleijado. Open Subtitles أما من لا يعرفوني يرونني أعرجاً يعاملونني كأعرج
    Meus queridos filhos, vocês não me conhecem, mas sou a vossa Mãe. Open Subtitles أولادى الحبيبة أنتم لا تعرفوننى ولكن أنا أمكم
    Sou Alicia Marnet Ibañez. Alguns já me conhecem. Open Subtitles أنا أليسيا مارنيت ايبيز بعضكم يعرفني من قبل
    Todos me conhecem. Têm livros, coleccionam artigos de jornal. Open Subtitles كلهم يعرفوننى , يدخلون المكتبات ويجمعون مقاطع الفيديو
    Não é isso. As pessoas não me conhecem. Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي عَنيتُة.انا عَنيتُ الناس لا يَعْرفونَني حقاً
    Aqueles que me conhecem, sabem que eu não tolero a corrupção. Open Subtitles لكلّ من يعرفني ، فهم على معرفة بأنّني أمقت الفساد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more