"me convidaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعوتني
        
    • تدعوني
        
    • تقومي بدعوتي
        
    • دعوتينى
        
    • دعوتيني
        
    • دعوتكِ لي
        
    • دعوتنى
        
    Queria conversar sobre aquela noite que me convidaste para jantar. Open Subtitles أريد أن أتحدث عن الليلة التي دعوتني فيها للمطعم
    Lembras-te da primeira vez que me convidaste para almoçar aqui? Open Subtitles اتذكرين المرة الاولى التي دعوتني فيها للغداء هنا
    Desculpa, quando me convidaste para um pequeno-almoço em família julguei que haveria mais família. Open Subtitles عذرًا ، لكنني افترضت عندما دعوتني للإفطار العائلي فسيكون هناك المزيد من التشارك الأُسري
    Não acredito que não me convidaste depois de ter pintado aquelas riscas fixes no teu carro. Open Subtitles لاأستطيع التصديق بأنك لم تدعوني إلى حفلتك خاصة بعد طلائي لسيارتك بتلك الألوان الرائعة
    Estás a casar e não me convidaste? Open Subtitles أنت تتزوّجين و لم تقومي بدعوتي ؟
    Espera aí. Tu é que me convidaste, lembras-te? Oh, espera. Open Subtitles انتظرى ، أنت التى دعوتينى خارجا أتذكرين ؟
    Por que me convidaste para fazer parte do clube de leitura? Open Subtitles لماذا دعوتيني لأكون جزءاً من نادي الكتاب خاصتكم؟
    Por que me convidaste para vir se me ias pôr nos braços da tua amiga? Open Subtitles لمَ دعوتني إذا كنت ستعرضيني سوى على صديقتك؟
    Até vi o jogo que me convidaste. Open Subtitles أنا حتى أريد أنّ ألعب هذه، اللعبة التي دعوتني إليها.
    Tenho de admitir, fiquei surpreendida quando me convidaste para jantar esta noite. Open Subtitles يجب أن أعترف تفاجأت أنك دعوتني للعشاء الليلة
    Desculpa, quando me convidaste para um pequeno-almoço em família julguei que haveria mais família. Open Subtitles عذرًا ، لكنني افترضت عندما دعوتني للإفطار العائلي فسيكون هناك المزيد من التشارك الأُسري
    Custou três meses de aluguer e nunca cheguei a usá-lo porque eu comprei para um grande evento que me convidaste que não deu muito certo. Open Subtitles و لم يتسنى لي أبدا ان ارتديه بسبب ذلك الحدث الكبير الذي دعوتني اليه و الذي تم الغاؤه بعد ذلك
    Se soubesse que era isto que tinhas em mente quando me convidaste para um retiro da empresa, talvez tivesse feito as malas de forma diferente. Open Subtitles لو كنت اعلم ان هذا ما كنت تقصد عنما دعوتني الى حفل تراجع الشركة كنت ساجهز نفسي بطريقة مختلفة
    Foi por isso que me convidaste? Para provar ao teu namorado que não precisas dele? Open Subtitles ألهذا دعوتني لهنا، لكيّ تثبتي لخليلك أنّك لا تحتاجين إليه؟
    Acho que não me convidaste pela vista. Open Subtitles أعتقد انكم لم تدعوني إلى هنا, من أجل المنظر
    A propósito, por que não me convidaste para a tua festa de anos? Open Subtitles بالمناسبة , لماذا لم تدعوني إلى حفل ذكرى زواجك ؟
    Não me convidaste para o casamento, se calhar continuas apaixonada por mim. Open Subtitles أقصد أنكِ لم تدعوني إلى حفل زوجكِ لذا على الأرجح أنكِ لازلتِ مغرمة بي
    É só que me convidaste para um jantar de família e ouvi rumores de que a Lily e o Rufus estão a ter problemas. Open Subtitles لقد دعوتيني لعشاء عائلي ولقد سمعت الشائعات عن أن روفس وليلي بينهم بعض المشاكل
    Acho que descobri, finalmente, porque me convidaste. Open Subtitles أعتقد أنني فهمت أخيراً سبب دعوتكِ لي
    Da 1ª vez que me convidaste a vir cá, deixaste as chaves no meu carro. Chovia. Open Subtitles فى المره الاولى التى دعوتنى الى هنا تركتِ مفاتيحك فى سيارتى و قد كانت تمطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more