Queria conversar sobre aquela noite que me convidaste para jantar. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث عن الليلة التي دعوتني فيها للمطعم |
Lembras-te da primeira vez que me convidaste para almoçar aqui? | Open Subtitles | اتذكرين المرة الاولى التي دعوتني فيها للغداء هنا |
Desculpa, quando me convidaste para um pequeno-almoço em família julguei que haveria mais família. | Open Subtitles | عذرًا ، لكنني افترضت عندما دعوتني للإفطار العائلي فسيكون هناك المزيد من التشارك الأُسري |
Não acredito que não me convidaste depois de ter pintado aquelas riscas fixes no teu carro. | Open Subtitles | لاأستطيع التصديق بأنك لم تدعوني إلى حفلتك خاصة بعد طلائي لسيارتك بتلك الألوان الرائعة |
Estás a casar e não me convidaste? | Open Subtitles | أنت تتزوّجين و لم تقومي بدعوتي ؟ |
Espera aí. Tu é que me convidaste, lembras-te? Oh, espera. | Open Subtitles | انتظرى ، أنت التى دعوتينى خارجا أتذكرين ؟ |
Por que me convidaste para fazer parte do clube de leitura? | Open Subtitles | لماذا دعوتيني لأكون جزءاً من نادي الكتاب خاصتكم؟ |
Por que me convidaste para vir se me ias pôr nos braços da tua amiga? | Open Subtitles | لمَ دعوتني إذا كنت ستعرضيني سوى على صديقتك؟ |
Até vi o jogo que me convidaste. | Open Subtitles | أنا حتى أريد أنّ ألعب هذه، اللعبة التي دعوتني إليها. |
Tenho de admitir, fiquei surpreendida quando me convidaste para jantar esta noite. | Open Subtitles | يجب أن أعترف تفاجأت أنك دعوتني للعشاء الليلة |
Desculpa, quando me convidaste para um pequeno-almoço em família julguei que haveria mais família. | Open Subtitles | عذرًا ، لكنني افترضت عندما دعوتني للإفطار العائلي فسيكون هناك المزيد من التشارك الأُسري |
Custou três meses de aluguer e nunca cheguei a usá-lo porque eu comprei para um grande evento que me convidaste que não deu muito certo. | Open Subtitles | و لم يتسنى لي أبدا ان ارتديه بسبب ذلك الحدث الكبير الذي دعوتني اليه و الذي تم الغاؤه بعد ذلك |
Se soubesse que era isto que tinhas em mente quando me convidaste para um retiro da empresa, talvez tivesse feito as malas de forma diferente. | Open Subtitles | لو كنت اعلم ان هذا ما كنت تقصد عنما دعوتني الى حفل تراجع الشركة كنت ساجهز نفسي بطريقة مختلفة |
Foi por isso que me convidaste? Para provar ao teu namorado que não precisas dele? | Open Subtitles | ألهذا دعوتني لهنا، لكيّ تثبتي لخليلك أنّك لا تحتاجين إليه؟ |
Acho que não me convidaste pela vista. | Open Subtitles | أعتقد انكم لم تدعوني إلى هنا, من أجل المنظر |
A propósito, por que não me convidaste para a tua festa de anos? | Open Subtitles | بالمناسبة , لماذا لم تدعوني إلى حفل ذكرى زواجك ؟ |
Não me convidaste para o casamento, se calhar continuas apaixonada por mim. | Open Subtitles | أقصد أنكِ لم تدعوني إلى حفل زوجكِ لذا على الأرجح أنكِ لازلتِ مغرمة بي |
É só que me convidaste para um jantar de família e ouvi rumores de que a Lily e o Rufus estão a ter problemas. | Open Subtitles | لقد دعوتيني لعشاء عائلي ولقد سمعت الشائعات عن أن روفس وليلي بينهم بعض المشاكل |
Acho que descobri, finalmente, porque me convidaste. | Open Subtitles | أعتقد أنني فهمت أخيراً سبب دعوتكِ لي |
Da 1ª vez que me convidaste a vir cá, deixaste as chaves no meu carro. Chovia. | Open Subtitles | فى المره الاولى التى دعوتنى الى هنا تركتِ مفاتيحك فى سيارتى و قد كانت تمطر |