É o que acontece quando me dão sementes, em vez de me venderem o raio da casa. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يعطوني اكياس بذور، بدلا من بيع بيتي. |
Eles só me dão licença para voar se concordar ajudá-los, que é o que tenho de parecer fazer. | Open Subtitles | ..هذا هو السبيل الوحيد الذي سيجعلهم يعطوني تصريح للسفر إذا وافقت على مساعدتهم و هذا يعني أنه يجب أن أبدو أني أساعدهم |
Os meus pais adoptivos devotos não me dão uma mesada porque sou pagão. | Open Subtitles | والداي المسحيان الذين يستضفونني، لن يعطوني دخيرة لأني من متعددي الديانة |
Bolas, os pacotes de benefícios da GNB são tão compreensivos que me dão liberdade para consultar todos os médicos que quiser. | Open Subtitles | عجباً ، مزايا التأمين الطبي لدى البنك متوسعة جداً لدرجة تمنحني الحرية بالذهاب لأي طبيب أريد |
As pessoas não querem saber como o faço. Só me dão a oportunidade de ajudar. | Open Subtitles | الناس لايهتمون بكيف أفعل هذا هم يعطونني الفرصة للمساعده فحسب |
Se me dão licença, tenho uma aula para dar em Youngstown. | Open Subtitles | و الآن, إن سمحتم لي, فلدي فصل لأدرسه في يونغستون |
Não me dão água. Por favor. | Open Subtitles | اوه مارى انا عطشان جدا , انهم لن يعطونى اى ماء لاشربه هنا |
Tu não, os teus amigos. Ou eles me dão o código, ou ver-te-ão ser largada em pleno espaço. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أترين، إمّا ينبّئوني بالرمز وإلّا سيرونك تُطلَقين بالفضاء. |
Rapaz, podes garantir que não me dão sangue negro? | Open Subtitles | أيها الشاب، هل يمكنك أن تحرص على ألا يعطوني دمّاً فاسداً؟ |
No geral, não me dão muitas responsabilidades. | Open Subtitles | بصفة عامة , هم لا يعطوني الكثير من المسؤولية |
E se eles não me dão o dinheiro? | Open Subtitles | لأنّي كنتُ أفكّر، ماذا لو لم يعطوني المال؟ |
Todos me dão os parabéns, e babam-se em cima de mim, dão-me conselhos e julgam-me. | Open Subtitles | الكل تهنيني، وتكلمني بحماسة يعطوني النصائح، ويحكموا علي |
É o que acontece quando me dão sementes, em vez de me venderem o raio da casa. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يعطوني اكياس بذور، بدلا من بيع بيتي. |
Se não for, não me dão a minha pensão, Cemile. | Open Subtitles | إذا لم أذهب لن يعطوني راتبي التقاعدي, جميلة |
O meu exercício é a única altura do dia em que os jornalistas me dão alguma privacidade. | Open Subtitles | - التمارين هي الوقت الوحيد من اليوم الذي تمنحني فيه الصحافة الخصوصية |
E suas pinturas me dão imenso prazer. | Open Subtitles | و لوحاتك تمنحني ذلك |
Os corpos não me dão isso. | Open Subtitles | لا تمنحني الجُثث ذلك الأمر |
Sabes porque é que apenas me dão insulina suficiente para um dia? | Open Subtitles | أتعلم لمَ يعطونني مايكفيني من الأنسولين ليوم واحد كل مرة؟ |
Pareces saber o que acontece às pessoas que não me dão o que eu quero. | Open Subtitles | ويبدو أنّك عليم بما يحيق بالناس الذين لا يعطونني مرادي. |
Mas se me dão licença, agora tenho de ir lavar-me. | Open Subtitles | ولكن إذا سمحتم لي الآن، عليّ أن أذهب للإغتسال. |
Se me dão licença, desejo-vos uma noite agradável. | Open Subtitles | حسناً إذا سمحتم لي أتمنى لكم أمسية سعيدة |
O que eles me dão dura 142 jogos. | Open Subtitles | وهم يعطونى نهايات 142 مباراة |
Sabes, ou eles me dão o código, ou podem ver-te a ser enviada para o espaço e explodir. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أترين، إمّا ينبّئوني بالرمز .وإلّا سيرونك تُطلَقين بالفضاء |