O rapaz disse que me daria 10 dólares quando lhe desse esse jornal. | Open Subtitles | قال الفتى أنّك ستعطيني عشرة دولارات عندما أعطيك هذا |
Disse que me daria o guião antes de falar, é tudo o que sei. Ela disse que o interesse dela era puramente científico. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ستعطيني المحاضرة مسبقاً هذا كل ما اعرفه ، لقد قالت أن أهتمامها علمي كلياً |
O que é que me daria por dois botões de punho de diamante? | Open Subtitles | ماذا ستعطيني مُقابل زوج من الأزرار تحتوي ألماساً؟ |
Como não sabia a resposta, pensei que isto me daria uma vantagem matemática. | Open Subtitles | وبما أنني لا أعلم الإجابة، فظننتُ أن ذلك سيمنحني الأفضلية حسابياً |
Nada me daria mais prazer ou à nação Cameroon ainda mais. | Open Subtitles | لا شيء سيبهجني أنا و دولة (الكاميرون) أكثر من ذلك |
Mas também sabia que ela nunca me daria uma entrevista quando saísse. | Open Subtitles | لكنني أدرك أيضا أن "هيلاري" لن تمنحني مقابلة عندما تخرج. |
Duff não poderia me dar dinheiro, mas certamente me daria um conselho. | Open Subtitles | *دوف* لم يَستطعُ أَنْ يَعطيني مالَ , لَكنَّه بالتاكيد اعطانى نصيحة. |
Se ela pudesse ser sua por 10 minutos... o que você me daria em troca? | Open Subtitles | لو أصبحت لك لمدة 10دقائق ماذا ستعطيني في المقابل؟ |
Se eu pudesse ser sua por 10 minutos, o que me daria em troca? | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع أن أكون ملكك لعشرة دقائق ماذا ستعطيني في المقابل ؟ |
Então, porque me disse ele que, se lhe dissesse que ele não conseguia vir, você me daria um adiamento? | Open Subtitles | اذا لماذا هو اخبرني لو اخبرتك انه لن يستطيع الوصول ستعطيني استمرارية او شيئا كهذا؟ |
Disse que me daria 50 mil dólares se eu lhe entregasse todas as evidências do caso, especialmente... a echarpe. | Open Subtitles | قالت أنها ستعطيني 50000 دولارا إذا قمت بإعطائها كل أدلة هذه القضية وتحديدا ... |
Você disse que me daria outra oportunidade. | Open Subtitles | إعتقدت أنك ستعطيني فرصة أخرى |
Porque me daria imunidade? | Open Subtitles | لماذا ستعطيني الحصانة ؟ |
Ele disse que me daria 25 cêntimos. | Open Subtitles | لقد قال بأنك ستعطيني 25 سينت |
Dito isto, nada me daria mais prazer do que suspender a Lei Marcial. | Open Subtitles | حسنًا، لا شيء سيمنحني متعة أكثر من أن أعلّق الحكم العسكري. |
E que ele me daria... | Open Subtitles | وبأنّه سيمنحني... |
Sr. Conde, nada me daria mais prazer. | Open Subtitles | يا مسيو (لي كومت) .. فلا شئ سيبهجني اكثر من هذا |
Nenhuma delas me daria mais prazer... do que colocar o Sr. Farnum na rua. | Open Subtitles | لكن لن تمنحني أي منها سعادة رؤية السيد (فارنم) في الشارع |
Mas a sua realização me daria um grande prazer. | Open Subtitles | ... لكنإنجازَه يَعطيني سرورَ عظيمَ. |