"me deixares em paz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تتركني وشأني
        
    • تتركيني وشأني
        
    • تدعني وشأني
        
    • منك تركي وشأني
        
    Cala-te. Não vou fazer mais isto contigo Disse-te para me deixares em paz. Open Subtitles اخرس، لن اواصل هذا بعد الآن، قلت لك أن تتركني وشأني.
    Acho que te tinha dito para me deixares em paz. Open Subtitles أعتقد بأنني طلبت منك أن تتركني وشأني
    Disse-te para me deixares em paz. Open Subtitles قلت لك أن تتركني وشأني.
    Pensei que te tinha dito... para me deixares em paz! Open Subtitles أعتقد أنني قلت لكِ أن تتركيني وشأني
    O que tenho de fazer para me deixares em paz, Swan? Open Subtitles ماذا عليّ أنْ أفعل لأجعلكِ تتركيني وشأني يا (سوان)؟
    Olha, eu disse-te para me deixares em paz. Open Subtitles اسمع, لقد طلبت منك ان تدعني وشأني أليس كذلك؟
    O teu pai disse para me deixares em paz. Open Subtitles والدك أمرك أن تدعني وشأني
    Disse-te para me deixares em paz. Open Subtitles أعتقد بأنني طلبت منك تركي وشأني
    Não vais fazer isso, pois não? A tua amiguinha loira disse-te para me deixares em paz. Open Subtitles لأن صديقتك الشقراء طلبت منك تركي وشأني.
    E Max, eu disse-te para me deixares em paz. Open Subtitles ويا (ماكس) أخبرتكِ أن تتركيني وشأني
    Eu mato-te se não me deixares em paz. Open Subtitles سأقتلك إن لم تدعني وشأني
    Edward, eu disse-te para me deixares em paz! Open Subtitles -إدوارد قلت لك أن تدعني وشأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more