Se me derem licença, tenho que me preparar para a marcha. | Open Subtitles | إن سمحتم لي ، يجب أن أجهز من أجل المسيرة |
Agora, se me derem licença... eu irei ao salão... e ficar bêbado, e celebrar essa ocasião maravilhosa. | Open Subtitles | الآن، إذا سمحتم لي سأذهب إلى الصالون وأسكر، وأحتفل بهذه المناسبة البالغة الأهمية |
Agora, se vocês dois idiotas me derem licença, vou entrar e ver a paciente. | Open Subtitles | الآن، إذا عذرتموني أيّها الأغبياء . فأعتقد أنّي سأدخل وأرى المريضة |
E agora, se me derem licença, o meu fondue está quase... | Open Subtitles | ،والآن, هلاّ عذرتموني ...مخفوق الجبنة خاصتي على وشك |
Agora, cavalheiros se me derem licença, tenho de ir esqui aquático... | Open Subtitles | الآن , إذا سمحتوا لي ياسادة علي التزلج على الماء |
Senhores, se me derem licença. | Open Subtitles | السادة، إذا كنت سوف عفوا. |
Se me derem licença, tenho um assunto urgente com estes jovens. | Open Subtitles | بعد إذنكم فلدى عملا طارئا مع هؤلاء السادة الصغار |
Agora, se me derem licença, eu preciso levar a maquininha de fazer cócó... de volta para a cabra interesseira da mãe dele. | Open Subtitles | الآن إذا سمحتم لى سأعيد ماكينة البراز الصغيرة إلى أمه العاهرة، موافقون؟ |
De que ainda estou à procura, portanto se me derem licença... | Open Subtitles | ،والتي مازلت أجري وراءها لذا إذا سمحتما لي |
Se me derem licença, rapazes, Eu tenho de ir andando. Kumar. | Open Subtitles | هلا عذرتماني أيها الشباب يجب أن أذهب.. |
Se me derem licença, vou pedir que limpem tudo. | Open Subtitles | لو تعذروني,سأقوم بتنظيف ذلك |
Agora, se me derem licença, temos um grande jantar esta noite. | Open Subtitles | الآن، إذا سمحتم لي نحن لدينا عشاء كبير الليلة |
Agora, se me derem licença estou quase a ser pai. | Open Subtitles | والآن لو سمحتم لي.. أنا على وشك أن أُصبح أباً |
Se me derem licença, vou tirar sangue e merda debaixo das minhas unhas. | Open Subtitles | والآن إذا سمحتم لي ، سأقوم بانتزاع القذارة من أسفل أظافري |
Se me derem licença, tenho alguns negócios a fazer. | Open Subtitles | لو سمحتم لي, لدي بعض الأعمال لحضورها. |
Agora... se me derem licença, gostaria de ir para um sítio onde vocês dois não estejam. | Open Subtitles | الآن ... إذا سمحتم لي أود الذهاب إلى مكان ما لا يتواجد فيه كليكما |
Agora se me derem licença, vou deixar que trabalhem. | Open Subtitles | إن عذرتموني الآن، سأدعكم تنجزون أعمالكم |
Se me derem licença... | Open Subtitles | هل عذرتموني ؟ |
Se me derem licença. | Open Subtitles | إذا عذرتموني |
Então, se me derem licença, vou fazer uma chávena de café para mim como faço sempre. | Open Subtitles | لذا الان اذا سمحتوا لي انا سأذهب لصنع كوب قهوة صباحي لي مثلما افعل كل يوم |
Se me derem licença, tenho que actualizar o líder do mundo livre. | Open Subtitles | بعد إذنكم لابد أن أقوم بتحديث المعلومات لقائد العالم الحُر |
Se me derem licença... | Open Subtitles | إن سمحتما لي |
E eu estava a rejeitar, educadamente. Se me derem licença. | Open Subtitles | كنت فحسب أرفض بأدب والآن إن عذرتماني |
Se me derem licença... | Open Subtitles | لو تعذروني الآن |