"me disseste que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني بأن
        
    • تخبرينى أن
        
    • تخبريني أن
        
    • تخبريني ان
        
    • تخبريني بأن
        
    Então porque não me disseste que o tipo do outro lado desta luta costumava ser o teu associado? Open Subtitles إذاً يمكننا المواصلة، لماذا لم تخبرني بأن الرجل بالجانب الآخر من المعركة كان مساعدك
    Que bom, querido, mas porque não me disseste que o Gary nos roubou os Peterson? Open Subtitles حسناً هذا رائع حبيبي لكن لِم لم تخبرني بأن غاري سرق قائمة آل بيترسون منا؟
    Porque não me disseste que o Emil fazia parte do projecto dos rockets? Open Subtitles لماذا لم تخبرينى أن (إيميل) كان ضمن برنامج صواريخ؟
    Não me disseste que o Presidente Grant ia pedir para ser reintegrado. Open Subtitles حتى أنك لم تخبريني أن الرئيس غرانت سيطلب العودة إلى الحكم.
    Virtualmente à Prova de Partidas! Por que não me disseste que o novo número da Weird estava aqui? Open Subtitles مهلًا ، لماذا لم تخبريني ان العدد الجديد من مجلة "الغرابة" متوفرة هنا
    Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Santo Deus, Munchak. Não me disseste que o teu amigo era a CNN. Open Subtitles أنت لم تخبرني بأن صديقك من سي إن إن
    Por que não me disseste que o Bart Bass é teu pai? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأن بارت باس هو والدك ؟
    Mas não me disseste que o pai dela vai ser operado. Open Subtitles -لقد منحتها إيّاها، لكنكَ لمْ تخبرني بأن أباها لديهِ عملية جراحية.
    Porque é que não me disseste que o Roman e os Greens iam atrás da Weber Gaming? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأن (رومان) وآل (جرينس) كلاهما يريدوا "ويبر جامينغ" ؟
    Querido, não me disseste que o negócio era tão... Open Subtitles ...عزيزي لم تخبرني بأن تجارتكم
    Sim. Oh, não me disseste que o teu irmão era uma celebridade. Open Subtitles لم تخبرينى أن شقيقك شخص مشهور
    Porque é que não me disseste que o Fitch era rico? Open Subtitles لما لم تخبرينى أن "فيتش" كان غنيا ؟
    Não me disseste que o Jason também ainda não tinha conhecido a família dela? Open Subtitles ألم تخبريني أن جاسون لم يقابل عائلتها أيضاً؟
    Não me disseste que o fulano dos Matchbox Twenty vinha. Talvez eu viesse. Open Subtitles لم تخبريني أن الرجل من ماتش بوكس عشرين سيكون هنا ربما كنت لأحضر فرقة موسيقية أمريكية
    Por que não me disseste que o tinhas torcido? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن كاحلكِ ملتوٍ؟
    Tu não me disseste que o meu telemóvel não iria funcionar aqui. Open Subtitles لم تخبريني ان هاتفي النقال لن يعمل هنا
    Por que não me disseste que o Peter não é o pai do Louis? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ان بيتر ليس والد لوي ؟
    Porque não me disseste que o Ted era pastor? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ان تيد قسا.
    Tu não me disseste que o tipo que se encontrou com a Keri naquele café pode ser um assassino. Open Subtitles أنت لم تخبريني بأن الرجل الذي ألتقت به كيري
    Porque não me disseste que o Mason Treadwell andou à tua procura com falinhas mansas para dares uma entrevista? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن (ميسون تريدويل) توصّل إليك وأقنعك بإجراء مقابلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more