"me estou a queixar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشتكي
        
    • أَشتكي
        
    • أتذمر
        
    - Não me estou a queixar. - Assim é muito melhor. Open Subtitles ولا أقصد بهذا ان أشتكي - هذا أفضل بكثير -
    Não pensem que me estou a queixar disto ou a pedir a vossa ajuda Open Subtitles فقط لا تظنوا أنني أشتكي من هذا... أو أريد مساعدتكم... ...
    Não sei porque me estou a queixar a ti. Open Subtitles هل تعلمين؟ لا أعرف لماذا أشتكي إليك.
    Não me estou a queixar mas não te preocupes. Open Subtitles لا أَشتكي لكن رجاءً لاتقلق.
    Dezoito é uma boa idade para tudo com as taxas de decrescimento actuais, pelo que não me estou a queixar. TED مهلًا، 18 هو السن المناسب لأي شيء مع المعدلات الحالية من الانهاك، لذا أنا لا أتذمر.
    Não me estou a queixar, mas desde quando te importas com um trabalho? Open Subtitles فأنا لا أتذمر لهذا ولكن منذ متى وأنت تكترثين لأمر بحث يجب تقديمه ؟
    Mas, não me estou a queixar, querida. Open Subtitles ولكنني لا أشتكي يا عزيزتي ..
    Não me estou a queixar. Open Subtitles أنا لا أشتكي - حسناً -
    Não me estou a queixar. Open Subtitles لا أشتكي.
    Não me estou a queixar. Open Subtitles أنا لا أشتكي
    Não me estou a queixar. Open Subtitles لستُ أشتكي
    Mas não me estou a queixar. Open Subtitles لكنني لا أشتكي
    Mas não me estou a queixar. Trabalho para um patrão muito bom. Open Subtitles لكنني لن أتذمر لأنني أعمل من أجل الرب
    Especialmente se os amigos são os mesmos. Não me estou a queixar. Open Subtitles خاصة إذا كان الثنائي لديهم نفس الأصدقاء - لا , أنا لا أتذمر -
    Não me estou a queixar. Ele trata-me muito bem. Open Subtitles انا لا أتذمر انه يعتني بي كثيراً
    Não me estou a queixar. Estou a constatar um facto. Open Subtitles كلا ، كلا . أنا لا أتذمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more