"me façam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجعلوني
        
    • تجعلاني
        
    • تفعله بي
        
    • تجبرني على
        
    • تَجْعلْني
        
    • تجبروني
        
    • تجعلونني
        
    • تجعلونى
        
    E os quatro não me façam arrepender de vos deixar à solta no hospital. Open Subtitles أنتم الأربعة , لا تجعلوني أندم أني تركتكم في المستشفى وحدكم
    Não me façam chorar. Sabem que sou emocional. Open Subtitles هيّا ، لا تجعلوني أبكي تعرفون كم أنا عاطفيّ
    Os dois sabem disso, não me façam repetir. Open Subtitles كلاكما يعلم هذا إذا لا تجعلاني أكرر كلامي
    Mas ainda não sei quem enviou os convites ou o que querem que elas me façam. Open Subtitles \u200fلكن ليس لدي فكرة حتى الآن \u200fعمن أرسل رسائل الدعوة \u200fأو عما يريد أن تفعله بي هؤلاء النساء
    Venham cá! Não me façam partir o vidro. Open Subtitles عد إلى هنا لا تجبرني على كسر زجاج سيارتك
    Não me façam matar-vos, rapazes. Vão-se embora. Open Subtitles لا تَجْعلْني أَقْتلُك، ياولد.
    Não me façam repetir! Esvaziem os bolsos! Open Subtitles لا تجعلوني اقولها مرة اخري افرغوا جيوبكم
    Não me façam esperar, pessoal. Open Subtitles ـ لا أمر مخطط له ـ لا تجعلوني أشغل الناس ما إذا كن
    O autocarro está de saída. Não me façam dizer duas vezes! Open Subtitles الباص سيرحل , لا تجعلوني . أكرر كلامي مجدداً
    Não me façam dizer-vos qual de vocês vai ficar careca antes dos 30! Open Subtitles لا تجعلوني أخبركم أي واحدً منكم سيغدو أصلع قبل سن الثلاثين
    Por favor, não me façam ir para casa e desiludir novamente a minha mulher! Open Subtitles اوه أرجوكم لا تجعلوني أعود للمنزل و أخيب ظن زوجتي عن ماذا تتحدث بيتر؟
    Não me façam colocar-vos a ambos de castigo. Open Subtitles لأنه لا يمكنني تحمل ذلك لا تجعلوني أمنحكم وقت مستقطع
    Por isso desviem o olhar e não me façam vir aqui novamente. Open Subtitles لذا غُضَّا بصركما ولا تجعلاني أخرج هنا مرة أخرى
    Cortez, Reynolds, não me façam persegui-las. Open Subtitles كورتيز, رينولدز, لا تجعلاني الاحقكم.
    Thayson, Joshuel, não me façam escolher entre os dois na noite antes de reentrar na Cúpula da Contenda novamente. Open Subtitles تايسونن)، (جوشويل) لا تجعلاني أختار أحدا منكما) في الليلة قبل أن أعيد الدخول إلى (قبة الكفاح) مجّددا
    Mas ainda não sei quem enviou os convites ou o que querem que elas me façam. Open Subtitles \u200fلكن ليس لدي فكرة حتى الآن \u200fعمن أرسل رسائل الدعوة \u200fأو عما يريد أن تفعله بي هؤلاء النساء
    Mas ainda não sei quem enviou os convites ou o que querem que elas me façam. Open Subtitles \u200fلكن ليس لدي فكرة حتى الآن \u200fعمن أرسل رسائل الدعوة \u200fأو عما يريد أن تفعله بي هؤلاء النساء
    - Não me façam soletrar isto. Open Subtitles لا تجبرني على رمي هذا عليك
    Não me façam ir aí buscar-vos! Open Subtitles لا تجبرني على أخراجك بقوة
    Não me façam esperar. Open Subtitles لا تَجْعلْني أَنتظرُ.
    Não me façam ir lá baixo . Open Subtitles لا تَجْعلْني أَنْزلُ هناك.
    Deixem-me em paz! Sei usar isto! - Não me façam usar isto! Open Subtitles أعلم كيف أستخدم هذا الشيء لا تجبروني على إستخدام هذا الشيء.
    Por favor, crianças, cheguem mais perto. Não me façam contar de novo a história de chegar mais perto. Open Subtitles رجاءً يا أطفال ، ازحفوا لتقتربوا لا تجعلونني أخبركم ثانية بشأن الزحف
    Não me façam separar-vos. Open Subtitles لا تجعلونى أقوم بفصلكم أنتم الثلاثه عن بعضكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more